Yiddish and the Field of Translation

Yiddish and the Field of Translation
Title Yiddish and the Field of Translation PDF eBook
Author Olaf Terpitz
Publisher Böhlau Wien
Pages 343
Release 2020-11-16
Genre Literary Criticism
ISBN 3205210298

Download Yiddish and the Field of Translation Book in PDF, Epub and Kindle

Yiddish literature and culture take a central position in Jewish literatures. They are shaped to a high degree, not least through migration, by encounter, transfer, and transformation. Translation, sustained by writers, translators, journalists amongst others, encompasses besides texts also discourses, concepts and medialities. The volume's contributions negotiate this dynamic field between Yiddish studies, translation and world literature in different spatial and temporal contexts. The focus on translation in Yiddish literature and culture allows insights into the glocal Yiddish cultural production as well as it delivers incentives to current transdisciplinary cultural theories.

Jewish Translation - Translating Jewishness

Jewish Translation - Translating Jewishness
Title Jewish Translation - Translating Jewishness PDF eBook
Author Magdalena Waligórska
Publisher Walter de Gruyter GmbH & Co KG
Pages 364
Release 2018-05-22
Genre Religion
ISBN 3110550784

Download Jewish Translation - Translating Jewishness Book in PDF, Epub and Kindle

This interdisciplinary volume looks at one of the central cultural practices within the Jewish experience: translation. With contributions from literary and cultural scholars, historians, and scholars of religion, the book considers different aspects of Jewish translation, starting from the early translations of the Torah, to the modern Jewish experience of migration, state-building and life in the Diaspora. The volume addresses the question of how Jews have used translation to pursue different cultural and political agendas, such as Jewish nationalism, the development of Yiddish as a literary language, and the collection of Holocaust testimonies. It also addresses how non-Jews have translated elements of the Judaic tradition to create an image of the Other. Covering a wide span of contexts, including religion, literature, photography, music and folk practices, and featuring an interview section with authors and translators, the volume will be of interest not only to scholars of Jewish studies, translation and cultural studies, but also a wider interested audience.

A History of German Jewish Bible Translation

A History of German Jewish Bible Translation
Title A History of German Jewish Bible Translation PDF eBook
Author Abigail Gillman
Publisher University of Chicago Press
Pages 357
Release 2018-04-27
Genre Religion
ISBN 022647786X

Download A History of German Jewish Bible Translation Book in PDF, Epub and Kindle

Between 1780 and 1937, Jews in Germany produced numerous new translations of the Hebrew Bible into German. Intended for Jews who were trilingual, reading Yiddish, Hebrew, and German, they were meant less for religious use than to promote educational and cultural goals. Not only did translations give Jews vernacular access to their scripture without Christian intervention, but they also helped showcase the Hebrew Bible as a work of literature and the foundational text of modern Jewish identity. This book is the first in English to offer a close analysis of German Jewish translations as part of a larger cultural project. Looking at four distinct waves of translations, Abigail Gillman juxtaposes translations within each that sought to achieve similar goals through differing means. As she details the history of successive translations, we gain new insight into the opportunities and problems the Bible posed for different generations and gain a new perspective on modern German Jewish history.

Jewish Translation History

Jewish Translation History
Title Jewish Translation History PDF eBook
Author Robert Singerman
Publisher John Benjamins Publishing
Pages 466
Release 2002-01-01
Genre Language Arts & Disciplines
ISBN 9789027216502

Download Jewish Translation History Book in PDF, Epub and Kindle

A classified bibliographic resource for tracing the history of Jewish translation activity from the Middle Ages to the present day, providing the researcher with over a thousand entries devoted solely to the Jewish role in the east-to-west transmission of Greek and Arab learning and science into Latin or Hebrew. Other major sections extend the coverage to modern times, taking special note of the absorption of European literature into the Jewish cultural orbit via Hebrew, Yiddish, or Judezmo translations, for instance, or the translation and reception of Jewish literature written in Jewish languages into other languages such as Arabic, English, French, German, or Russian. This polyglot bibliography, the first of its kind, contains over 2,600 entries, is enhanced by a vast number of additional bibliographic notes leading to reviews and related resources, and is accompanied by both an author and a subject index.

Writing in Tongues

Writing in Tongues
Title Writing in Tongues PDF eBook
Author Anita Norich
Publisher University of Washington Press
Pages 183
Release 2014-02-01
Genre History
ISBN 0295804955

Download Writing in Tongues Book in PDF, Epub and Kindle

Writing in Tongues examines the complexities of translating Yiddish literature at a time when the Yiddish language is in decline. After the Holocaust, Soviet repression, and American assimilation, the survival of traditional Yiddish literature depends on translation, yet a few Yiddish classics have been translated repeatedly while many others have been ignored. Anita Norich traces historical and aesthetic shifts through versions of these canonical texts, and she argues that these works and their translations form an enlightening conversation about Jewish history and identity.

Yiddish

Yiddish
Title Yiddish PDF eBook
Author Jeffrey Shandler
Publisher Oxford University Press, USA
Pages 265
Release 2020
Genre Foreign Language Study
ISBN 0190651962

Download Yiddish Book in PDF, Epub and Kindle

"This book provides an introduction to Yiddish, the foundational vernacular of Ashkenazi Jews, both as a subject of interest in its own right and for the distinctive issues that Yiddish raises for the study of languages generally, including language diaspora, language fusion, multilingualism, language ideologies, and postvernacularity. By approaching the study of Yiddish through the rubric of a biography, rather than following a more conventional chronological, geographical, or ideological approach, this book examines the story of Yiddish thematically. Each chapter addresses a different "biographical" topic concerning the character of the language and how it has been conceptualized, ranging across time, space, and speech communities. These chapters interrelate discussions of the language's origins, characteristics, and development with the dynamics of its implementation in Ashkenazi culture from the Middle Ages to the present. These thematic chapters also examine the symbolic investments that both Jews and others have made in Yiddish over time, which are key to understanding both general perceptions and scholarly analyses of the language, especially in the modern period"--

The Zelmenyaners

The Zelmenyaners
Title The Zelmenyaners PDF eBook
Author Moyshe Kulbak
Publisher Open Road Media
Pages 412
Release 2013-10-15
Genre Fiction
ISBN 1480440752

Download The Zelmenyaners Book in PDF, Epub and Kindle

A “masterpiece” of a comic novel following four generations of a Jewish family in Minsk torn asunder by the new Soviet reality (Forward). This is the first complete English-language translation of a classic of Yiddish literature, one of the great comic novels of the twentieth century. The Zelmenyaners describes the travails of a Jewish family in Minsk that is torn asunder by the new Soviet reality. Four generations are depicted in riveting and often uproarious detail as they face the profound changes brought on by the demands of the Soviet regime and its collectivist, radical secularism. The resultant intergenerational showdowns—including disputes over the introduction of electricity, radio, or electric trolley—are rendered with humor, pathos, and a finely controlled satiric pen. Moyshe Kulbak, a contemporary of the Soviet Jewish writer Isaac Babel, picks up where Sholem Aleichem left off a generation before, exploring in this book the transformation of Jewish life.