Translations of Authority in Medieval English Literature
Title | Translations of Authority in Medieval English Literature PDF eBook |
Author | Alastair Minnis |
Publisher | Cambridge University Press |
Pages | 291 |
Release | 2009-03-19 |
Genre | History |
ISBN | 0521515947 |
Minnis presents the fruits of a long-term engagement with the ways in which crucial ideological issues were deployed in vernacular texts. He addresses the crisis for vernacular translation precipitated by the Lollard heresy, Langland's views on indulgences, Chaucer's tales of suspicious saints and risible relics, and more.
Translations of Authority in Medieval English Literature
Title | Translations of Authority in Medieval English Literature PDF eBook |
Author | Alastair J. Minnis |
Publisher | |
Pages | 290 |
Release | 2014-05-14 |
Genre | Literary Criticism |
ISBN | 9780511517792 |
Leading critic Alastair Minnis investigates the relationships between authority and the vernacular in the literature of late medieval England.
Translations of Authority in Medieval English Literature
Title | Translations of Authority in Medieval English Literature PDF eBook |
Author | Alastair J. Minnis |
Publisher | |
Pages | 272 |
Release | 2009 |
Genre | Authority in literature |
ISBN | 9780511517303 |
Translating Christ in the Middle Ages
Title | Translating Christ in the Middle Ages PDF eBook |
Author | Barbara Zimbalist |
Publisher | University of Notre Dame Pess |
Pages | 426 |
Release | 2022-02-15 |
Genre | Literary Criticism |
ISBN | 0268202214 |
This study reveals how women’s visionary texts played a central role within medieval discourses of authorship, reading, and devotion. From the twelfth to the fifteenth centuries, women across northern Europe began committing their visionary conversations with Christ to the written word. Translating Christ in this way required multiple transformations: divine speech into human language, aural event into textual artifact, visionary experience into linguistic record, and individual encounter into communal repetition. This ambitious study shows how women’s visionary texts form an underexamined literary tradition within medieval religious culture. Barbara Zimbalist demonstrates how, within this tradition, female visionaries developed new forms of authorship, reading, and devotion. Through these transformations, the female visionary authorized herself and her text, and performed a rhetorical imitatio Christi that offered models of interpretive practice and spoken devotion to her readers. This literary-historical tradition has not yet been fully recognized on its own terms. By exploring its development in hagiography, visionary texts, and devotional literature, Zimbalist shows how this literary mode came to be not only possible but widespread and influential. She argues that women’s visionary translation reconfigured traditional hierarchies and positions of spiritual power for female authors and readers in ways that reverberated throughout late-medieval literary and religious cultures. In translating their visionary conversations with Christ into vernacular text, medieval women turned themselves into authors and devotional guides, and formed their readers into textual communities shaped by gendered visionary experiences and spoken imitatio Christi. Comparing texts in Latin, Dutch, French, and English, Translating Christ in the Middle Ages explores how women’s visionary translation of Christ’s speech initiated larger transformations of gendered authorship and religious authority within medieval culture. The book will interest scholars in different linguistic and religious traditions in medieval studies, history, religious studies, and women’s and gender studies.
Transmissions and Translations in Medieval Literary and Material Culture
Title | Transmissions and Translations in Medieval Literary and Material Culture PDF eBook |
Author | Megan Henvey |
Publisher | Art and Material Culture in Me |
Pages | 412 |
Release | 2021-12-16 |
Genre | Art |
ISBN | 9789004499324 |
"Bringing together the work of scholars from disparate fields of enquiry, this volume provides a timely and stimulating exploration of the themes of transmission and translation, charting developments, adaptations and exchanges - textual, visual, material and conceptual - that reverberated across the medieval world, within wide-ranging temporal and geographical contexts. Such transactions generated a multiplicity of fusions expressed in diverse and often startling ways - architecturally, textually and through peoples' lived experiences - that informed attitudes of selfhood and 'otherness', senses of belonging and ownership, and concepts of regionality, that have been further embraced in modern and contemporary arenas of political and cultural discourse. Contributors are Tarren Andrews, Edel Bhreathnach, Cher Casey, Katherine Cross, Amanda Doviak, Elisa Foster, Matthias Friedrich, Jane Hawkes, Megan Henvey, Aideen Ireland, Alison Killilea, Ross McIntire, Lesley Milner, John Mitchell, Nino Simonishvili, and Rachael Vause"--
The Cambridge History of Medieval English Literature
Title | The Cambridge History of Medieval English Literature PDF eBook |
Author | David Wallace |
Publisher | Cambridge University Press |
Pages | 1060 |
Release | 2002-04-25 |
Genre | Literary Criticism |
ISBN | 9780521890465 |
This was the first full-scale history of medieval English literature for nearly a century. Thirty-three distinguished contributors offer a collaborative account of literature composed or transmitted in England, Wales, Ireland and Scotland between the Norman conquest and the death of Henry VIII in 1547. The volume has five sections: 'After the Norman Conquest'; 'Writing in the British Isles'; 'Institutional Productions'; 'After the Black Death' and 'Before the Reformation'. It provides information on a vast range of literary texts and the conditions of their production and reception, which will serve both specialists and general readers, and also contains a chronology, full bibliography and a detailed index. This book offers an extensive and vibrant account of the medieval literatures so drastically reconfigured in Tudor England. It will thus prove essential reading for scholars of the Renaissance as well as medievalists, and for historians as well as literary specialists.
Rhetoric, Hermeneutics, and Translation in the Middle Ages
Title | Rhetoric, Hermeneutics, and Translation in the Middle Ages PDF eBook |
Author | Rita Copeland |
Publisher | Cambridge University Press |
Pages | 316 |
Release | 1995-03-16 |
Genre | Foreign Language Study |
ISBN | 9780521483650 |
This book has a twofold purpose. First, it seeks to define the place of vernacular translation within the systems of rhetoric and hermeneutics in the Middle Ages. Secondly, it examines the way that rhetoric and hermeneutics in the Middle Ages define their status in relation to each other as critical practices. --introd.