The Oxford Handbook of Pierre Bourdieu
Title | The Oxford Handbook of Pierre Bourdieu PDF eBook |
Author | Thomas Medvetz |
Publisher | Oxford University Press |
Pages | 689 |
Release | 2018 |
Genre | Philosophy |
ISBN | 0199357196 |
The Oxford Handbook of Pierre Bourdieu examines the legacy of one of the most influential social thinkers of the last half-century. Taken together, these writings offer a comprehensive overview of Bourdieu's biography, his main theoretical ideas, and his ongoing influence on the social sciences.
Contextualizing Translation Theories
Title | Contextualizing Translation Theories PDF eBook |
Author | Ali Almanna |
Publisher | Cambridge Scholars Publishing |
Pages | 210 |
Release | 2015-09-10 |
Genre | Language Arts & Disciplines |
ISBN | 1443882267 |
Contextualizing Translation Theories: Aspects of Arabic–English Interlingual Communication provides critical readings of available strategies of translating, ranging from the familiar concept of equivalence, to strategies of modulation, domestication, foreignization and mores of translation. As such, this volume demonstrates to the reader the pros and cons of each of these strategies within a theoretical context that is augmented by translational tasks and examples, most derived from actual textual data.
Linguistics for Translators
Title | Linguistics for Translators PDF eBook |
Author | Ali Almanna |
Publisher | Taylor & Francis |
Pages | 317 |
Release | 2023-12-22 |
Genre | Language Arts & Disciplines |
ISBN | 1003801757 |
This engaging and accessible textbook, by two leading experts, is a carefully crafted introduction to linguistics for translators, students, and researchers of translation. Starting with basic concepts and gradually moving readers to the central questions in different branches of linguistics, examples are drawn from English and many other languages, including German, Arabic, Kurdish, Swahili, French, and Chinese. The key areas of linguistics are covered from morphology and syntax to semantics, pragmatics, discourse analysis, stylistics, sociolinguistics, and cognitive linguistics. Striking a balance between theoretical developments and empirical investigation, readers gain both a comprehensive overview of linguistics and how it informs their work in translation and learn how to argue for analysis and annotate their own answers and translations academically. Each chapter provides the reader with an overview outlining the main points and technical words used in the chapter as well as illustrative examples, recommended readings, and resources and activities to test knowledge. This is the ideal textbook for undergraduate and postgraduate students of translation in Translation Studies, Linguistics, and Modern languages.
The Arabic-English Translator as Photographer
Title | The Arabic-English Translator as Photographer PDF eBook |
Author | Ali Almanna |
Publisher | Routledge |
Pages | 146 |
Release | 2018-12-07 |
Genre | Foreign Language Study |
ISBN | 1351655590 |
By choosing to use different linguistic approaches as a theoretical basis of their study of translation as a process of picture-taking, The Arabic-English Translator as Photographer: A Linguistic Account offers readers an original view of the translator’s work. In addition to laying emphasis on the importance of giving full consideration to the mental image(s) conjured up in the mind of the translators, the book provides an accessible introduction to structural semiotics, interpretive semiotics, functional grammar, semantics and cognitive linguistics for students and researchers who are new to the field. The book can be used as a basis for (post)graduate students, especially students of MA and PhD in Translation Studies as well as students in modern languages schools. The book focuses on a specific pair of languages, English and Arabic, and presents the relationships generated by texts’ translation, including adverts and other types of texts, between these two languages.
The Routledge Course in Translation Annotation
Title | The Routledge Course in Translation Annotation PDF eBook |
Author | Ali Almanna |
Publisher | Routledge |
Pages | 256 |
Release | 2016-04-14 |
Genre | Foreign Language Study |
ISBN | 1317352556 |
The Routledge Course in Translation Annotation: Arabic-English-Arabic is a key coursebook for students and practitioners of translation studies. Focusing on one of the most prominent developments in translation studies, annotation for translation purposes, it provides the reader with the theoretical framework for annotating their own, or commenting on others', translations. The book: presents a systematic and thorough explanation of translation strategies, supported throughout by bi-directional examples from and into English features authentic materials taken from a wide range of sources, including literary, journalistic, religious, legal, technical and commercial texts brings the theory and practice of translation annotation together in an informed and comprehensive way includes practical exercises at the end of each chapter to consolidate learning and allow the reader to put the theory into practice culminates with a long annotated literary text, allowing the reader to have a clear vision on how to apply the theoretical elements in a cohesive way The Routledge Course in Translation Annotation is an essential text for both undergraduate and postgraduate students of Arabic-English translation and of translation studies.
The Nuts and Bolts of Arabic-English Translation
Title | The Nuts and Bolts of Arabic-English Translation PDF eBook |
Author | Ali Almanna |
Publisher | Cambridge Scholars Publishing |
Pages | 340 |
Release | 2019-01-29 |
Genre | Language Arts & Disciplines |
ISBN | 1527527336 |
This book is aimed primarily at undergraduate and postgraduate students of translation and contrastive linguistics across the world, as well as their instructors. It does not confine itself to showing the differences between Arabic and English in terms of traditional grammar alone, but gently extends to the discussion of such issues as functional grammar, syntax, cohesion, semantics, pragmatics, cognitive linguistics, stylistics, text-typology, translation procedures, and, to a certain degree, translation theories. It will serve to develop a professional translation competence in all essential areas in students and trainees by providing a suitably wide range of bidirectional practice materials for them and their teachers. Such competence will be developed from the basis of a contrastive study of Arabic and English, and will embrace not just contrasting grammar, but also such matters as awareness of collocations, stylistics and cohesive devices and the identification of text types.
Legal Translation between English and Arabic
Title | Legal Translation between English and Arabic PDF eBook |
Author | Ali Almanna |
Publisher | Springer Nature |
Pages | 221 |
Release | 2023-12-22 |
Genre | Language Arts & Disciplines |
ISBN | 303114838X |
This is a coursebook designed for students of translation, which will also benefit professional translators as it covers key issues in contemporary legal translation. The book is divided into two main parts. The first, theoretical part, explores issues such as types of legal texts, readership, communicative purpose, global and local strategies, and modality in addition to analysing the common features of legal discourse in both languages, be they lexical, syntactic, or textual. The second, practical part, discusses issues such as legal rights, contractual obligations, torts, crimes, people and law. It focuses on all types of legal texts, regardless of their classification and examines legislative texts, which have acquired a certain degree of notoriety rarely equalled by any other variety of English.