Translation in Practice
Title | Translation in Practice PDF eBook |
Author | Gill Paul |
Publisher | |
Pages | 74 |
Release | 2009 |
Genre | Language Arts & Disciplines |
ISBN | 9781564785480 |
In February 2008, editors and translators from the US and the UK came together at the British Council in London to discuss best practices for the translation of literary works into English. This book comprises the results of that meeting.
Translation Practice in the Field
Title | Translation Practice in the Field PDF eBook |
Author | Hanna Risku |
Publisher | John Benjamins Publishing Company |
Pages | 192 |
Release | 2019-08-07 |
Genre | Language Arts & Disciplines |
ISBN | 9027262195 |
This volume presents recent research that follows translators, interpreters and translation project managers into their various work contexts and environments. It extends the scope of analysis of translation research from individuals and texts to collectives in their social and material worlds. Particular attention is paid to current translation and interpreting practice, the genesis of translations, the handling and completion of translation projects in real workplaces and the factors that shape these translation/interpreting situations. Covering fields as diverse as technical and literary translation, transcreation and church interpreting, the chapters show just how varied translation and interpreting processes and workplaces can prove to be. They provide new insights into the effects of the increasing use of technology in the translation workplace and the manifold requirements placed on translators and interpreters in a heterogeneous and fast-changing field of practice. Originally published as special issue of Translation Spaces 6:1 (2017).
Translation and Practice Theory
Title | Translation and Practice Theory PDF eBook |
Author | Maeve Olohan |
Publisher | Routledge |
Pages | 264 |
Release | 2020-10-13 |
Genre | Language Arts & Disciplines |
ISBN | 1315514753 |
Translation and Practice Theory is a timely and theoretically innovative study linking professional practice and translation theory, showing the usefulness of a practice-theoretical approach in addressing some of the challenges that the professional world of translation is currently facing, including, for example, the increasing deployment of machine translation. Focusing on the key aspects of translation practices, Olohan provides the reader with an in-depth understanding of how those practices are performed, as translators interact with people, technologies and other material resources in the translation workplace. The practice-theoretical perspective helps to describe and explain the socio-material complexities of present-day commercial translation practice but also offers a productive approach for studies of translation and interpreting practices in other settings and periods. This first book-length exploration of translation through the lens of practice theory is key reading for advanced students and researchers of Translation Theory. It will also be of interest in the area of professional communication within Communication Studies and Applied Linguistics.
Dutch Translation in Practice
Title | Dutch Translation in Practice PDF eBook |
Author | Jane Fenoulhet |
Publisher | Routledge |
Pages | 199 |
Release | 2014-10-17 |
Genre | Foreign Language Study |
ISBN | 1317595599 |
Dutch Translation in Practice provides an accessible and engaging course in modern Dutch translation. Taking a highly practical approach, it introduces students to the essential concepts of translation studies, heightens their awareness of the problems posed in Dutch translation, and teaches them how to tackle these difficulties successfully. Featured texts have been carefully chosen for their thematic and technical relevance, and a wide range of discursive and grammatical issues are covered throughout. Features include: Nine chapters reflecting different areas of contemporary life and culture in Belgium and the Netherlands such as People and Places, Dutch Language and Culture, Literature, Employment, Finance and Economics, Media and Communications, Art History and Exhibitions, Fashion and Design and the Earth, Energy and the Environment Authentic extracts drawn from up-to-date Dutch texts used throughout to illustrate and practise various topical and translation issues, with many supporting exercises and open translation activities to encourage active engagement with the material, the development of strong translation skills, and vocabulary acquisition Chapters structured to provide progressive learning, moving from an introductory section explaining the context for the texts to be translated to information on translation techniques, detailed close readings and analyses of words, phrases, style, register and tone A strong focus throughout on addressing issues relevant to contemporary Dutch translation, with practical tips offered for translating websites, dealing with names and handling statistics and numbers in translation Attention to language areas of particular difficulty, including translating ‘er’, passive constructions, punctuation, conjunctions and separable verbs Helpful list of grammatical terms, information on useful resources for translators and sample translations of texts available at the back of the book Written by experienced instructors and extensively trialled at University College London, Dutch Translation in Practice will be an essential resource for students on upper-level undergraduate, postgraduate or professional courses in Dutch and Translation Studies.
Translation
Title | Translation PDF eBook |
Author | Mildred L. Larson |
Publisher | John Benjamins Publishing |
Pages | 281 |
Release | 1991-01-01 |
Genre | Language Arts & Disciplines |
ISBN | 9027285942 |
This book is a collection of articles which highlight the fact that good translation theory is based on information gained from practice. At the same time, good practice is based on carefully worked-out theory. The two are interdependent. The authors who have contributed are persons who know the importance of both theory and practice and the tension between the two. They are not only translators but also have long experience in training others. The articles cover a wide variety of topics grouped in five sections. The first presents four graphic descriptions of what happens when one translates. The second looks at aspects of the application of theory from the backgrounds of European and Asian translation practices. The third has excellent articles which apply theory to the fields of poetry, opera, drama, and humor. The fourth section provides four ways of putting theory into practice. The fifth gives language specific examples and the last section deals with the application of theory and practice to teaching in an academic context.
The Theory and Practice of Translation
Title | The Theory and Practice of Translation PDF eBook |
Author | Eugene Albert Nida |
Publisher | Brill Archive |
Pages | 238 |
Release | 1974 |
Genre | Language Arts & Disciplines |
ISBN | 9789004065505 |
Becoming a Translator
Title | Becoming a Translator PDF eBook |
Author | Douglas Robinson |
Publisher | Routledge |
Pages | 316 |
Release | 2004-03 |
Genre | Business & Economics |
ISBN | 1134420536 |
Robinson reveals how to translate faster and more accurately, how to deal with problems and stress, and how the market works. This second edition has been revised throughout, and includes an exploration of new technologies used by translators.