Thinking French Translation
Title | Thinking French Translation PDF eBook |
Author | Sándor G. J. Hervey |
Publisher | Psychology Press |
Pages | 305 |
Release | 2002 |
Genre | Foreign Language Study |
ISBN | 041525521X |
This new edition features material from business, law and literary texts. This is Essential reading for advanced undergraduates and postgraduate students of French, the book will also appeal to language students and tutors.
English-French Translation
Title | English-French Translation PDF eBook |
Author | Christophe Gagne |
Publisher | Routledge |
Pages | 198 |
Release | 2020-12-30 |
Genre | Foreign Language Study |
ISBN | 1317553470 |
English-French Translation: A Practical Manual allows advanced learners of French to develop their translation and writing skills. This book provides a deeper understanding of French grammatical structures, the nuances of different styles and registers and helps increase knowledge of vocabulary and idiomatic language. The manual provides a wealth of practical tasks based around carefully selected extracts from the diverse text types students are likely to encounter, from literary and expository, to persuasive and journalistic. A mix of shorter targeted activities and lengthier translation pieces guides learners through the complexities and challenges of translation from English into French. This comprehensive manual is ideal for advanced undergraduate and postgraduate students in French language and translation.
The Beginning Translator’s Workbook
Title | The Beginning Translator’s Workbook PDF eBook |
Author | Michele H. Jones |
Publisher | University Press of America |
Pages | 314 |
Release | 2014-03-18 |
Genre | Foreign Language Study |
ISBN | 0761863176 |
This workbook combines methodology and practice for beginning translators with a solid proficiency in French. It assumes a linguistic approach to the problems of translation and addresses common pitfalls, including the delineation of “translation units”, word polysemy, false cognates, and structural and cultural obstacles to literal translation. The first part of the book focuses on specific strategies used by professionals to counter these problems, including transposition, modulation, equivalence, and adaptation. The second part of the book provides a global application of the techniques taught in the opening sections, guiding the student through step-by-step translations of literary and non-literary excerpts. The revised edition clarifies some of the finer points of the translation techniques introduced in the first edition, provides extra practice exercises, and offers information on a website that can be used in class.
French for Reading and Translation
Title | French for Reading and Translation PDF eBook |
Author | Shannon R. Becker |
Publisher | Routledge |
Pages | 195 |
Release | 2020-06-09 |
Genre | Foreign Language Study |
ISBN | 1000077985 |
French for Reading and Translation is a comprehensive introduction to French grammar and vocabulary for those who want to learn to read and understand French, either to conduct academic research or to experience French literature in its original form. Rather than explaining every grammatical concept in tedious detail, the book gives easy-to-follow explanations followed by abundant examples and opportunities to see the language in use. It encourages readers to learn vocabulary by showing them how to break it down and how to recognize related words. It gives learners the opportunity to use various reading strategies as they apply this newfound knowledge to the French passages provided. An engaging guide that will help readers decode the intricacies of the French language, this is an ideal resource for graduate students and researchers consulting French sources.
Matrials for translating from English into French, a short essay on translation; followed by a selection by L. Le Brun
Title | Matrials for translating from English into French, a short essay on translation; followed by a selection by L. Le Brun PDF eBook |
Author | Louis Le Brun |
Publisher | |
Pages | 290 |
Release | 1869 |
Genre | |
ISBN |
Translation, Linguistics, Culture
Title | Translation, Linguistics, Culture PDF eBook |
Author | Nigel Armstrong |
Publisher | Multilingual Matters |
Pages | 240 |
Release | 2005-01-01 |
Genre | Language Arts & Disciplines |
ISBN | 9781853598050 |
This book takes a linguistic approach to translation issues, looking first at the structural view of language that explains the difficulty of translation and at theories of cultural non-equivalence. A subsequent chapter on text types, readership and the translator's role completes the theoretical framework. The linguistic levels of analysis are then discussed in ascending order, from morpheme up to sentence, while a summarising chapter considers various translation types and strategies, again considered in relation to text type, author and reader.
Comparative Stylistics of French and English
Title | Comparative Stylistics of French and English PDF eBook |
Author | Jean-Paul Vinay |
Publisher | John Benjamins Publishing |
Pages | 383 |
Release | 1995 |
Genre | Language Arts & Disciplines |
ISBN | 902721610X |
The Stylistique comparée du français et de l'anglais has become a standard text in the French-speaking world for the study of comparative stylistics and the training of translators. This updated, first English edition makes Vinay & Darbelnet's classic methodology of translation available to a wider readership. The translation-oriented contrastive grammatical and stylistic analyses of the two languages are extensively exemplified by expressions, phrases and texts. Combining description with methodological guidelines for translation, this volume serves both as a course book and through its detailed index and glossary as a reference manual for specific translation problems.