Translation as Text
Title | Translation as Text PDF eBook |
Author | Albrecht Neubert |
Publisher | Kent State University Press |
Pages | 186 |
Release | 1992 |
Genre | Language Arts & Disciplines |
ISBN | 9780873386951 |
The basic tenet here is that we do not translate words, but texts, and that these competing models can be integrated into a more global theory of translation by viewing the translation process as a primarily textual process. The authors examine in detail the characteristics that make a good translation a text, focusing particularly on the empirical relationship between the theory of translation and it's practice.
Text Analysis in Translation
Title | Text Analysis in Translation PDF eBook |
Author | Christiane Nord |
Publisher | BRILL |
Pages | 284 |
Release | 2006-01-01 |
Genre | Language Arts & Disciplines |
ISBN | 900450091X |
Text Analysis in Translation has become a classic in Translation Studies. Based on a functional approach to translation and endebted to pragmatic text linguistics, it suggests a model for translation-oriented source-text analysis applicable to all text types and genres independent of the language and culture pairs involved. Part 1 of the study presents the theoretical framework on which the model is based, and surveys the various concepts of translation theory and text linguistics. Part 2 describes the role and scope of source-text analysis in the translation process and explains why the model is relevant to translation. Part 3 presents a detailed study of the extratextual and intratextual factors and their interaction in the text, using numerous examples from all areas of professional translation. Part 4 discusses the applications of the model to translator training, placing particular emphasis on the selection of material for translation classes, grading the difficulty of translation tasks, and translation quality assessment. The book concludes with the practical analysis of a number of texts and their translations, taking into account various text types and several languages (German, English, Spanish, French, Italian, Portuguese, and Dutch).
Translation as Text
Title | Translation as Text PDF eBook |
Author | Albrecht Neubert |
Publisher | |
Pages | 190 |
Release | 1992 |
Genre | Language Arts & Disciplines |
ISBN |
As translation plays an increasingly important role in industry, science, technology, commerce, politics and the international economy, the search for better, more informed methods of translation proceeds on a global scale. New, sometimes competing, models for describing translation are being developed and applied. These new models are interdisciplinary, borrowing concepts from linguistics, literary criticism, cognitive science, psychology, and sociology.
Translating Texts
Title | Translating Texts PDF eBook |
Author | Brian James Baer |
Publisher | Routledge |
Pages | 265 |
Release | 2019-11-22 |
Genre | Language Arts & Disciplines |
ISBN | 1351847384 |
Clear and accessible, this textbook provides a step-by-step guide to textual analysis for beginning translators and translation students. Covering a variety of text types, including business letters, recipes, and museum guides in six languages (Chinese, English, French, German, Russian, and Spanish), this book presents authentic, research-based materials to support translation among any of these languages. Translating Texts will provide beginning translators with greater text awareness, a critical skill for professional translators. Including discussions of the key theoretical texts underlying this text-centred approach to translation and sample rubrics for (self) assessment, this coursebook also provides easy instructions for creating additional corpora for other text types and in other languages. Ideal for both language-neutral and language-specific classroom settings, this is an essential text for undergraduate and graduate-level programs in modern languages and translation. Additional resources are available on the Routledge Translation Studies Portal: http://routledgetranslationstudiesportal.com
Text Typology and Translation
Title | Text Typology and Translation PDF eBook |
Author | Anna Trosborg |
Publisher | John Benjamins Publishing |
Pages | 366 |
Release | 1997-11-27 |
Genre | Language Arts & Disciplines |
ISBN | 9027285586 |
This book breaks new ground in translation theory and practice. The central question is: In what ways are translations affected by text types? The two main areas of investigation are: A. What are the advantages of focusing on text types when trying to understand the process of translation? How do translators tackle different text types in their daily practice? B. To what extent and in what areas are text types identical across languages and cultures? What similarities and dissimilarities can be observed in text types of original and translated texts?Part I deals with methodological aspects and offers a typology of translations both as product and as process. Part II is devoted to domain-specific texts in a cross-cultural perspective, while Part III is concerned with terminology and lexicon as well as the constraints of mode and medium involving dubbing and subtitling as translation methods. Sonnets, sagas, fairy tales, novels and feature films, sermons, political speeches, international treaties, instruction leaflets, business letters, academic lectures, academic articles, medical research articles, technical brochures and legal documents are but some of the texts under investigation. In sum, this volume provides a theoretical overview of major problems and possibilities as well as investigations into a variety of text types with practical suggestions that deserve to be weighted by anyone considering the relation between text typology and translation. The volume is indispensable for the translator in his/her efforts to become a “competent text-aware professional”.
Music, Text and Translation
Title | Music, Text and Translation PDF eBook |
Author | Helen Julia Minors |
Publisher | A&C Black |
Pages | 242 |
Release | 2013-05-23 |
Genre | Language Arts & Disciplines |
ISBN | 1441173080 |
Explores the roles that translation plays in a musical context, questioning the transference of sense between music and text.
Text Linguistics and Translation
Title | Text Linguistics and Translation PDF eBook |
Author | Ismat Al-Massri |
Publisher | Lulu.com |
Pages | 346 |
Release | 2013-03-21 |
Genre | Education |
ISBN | 1291360417 |
The key purpose of this work is to examine the interrelationship between the field of text linguistics and translation with specific reference to computer translation. The question arises whether machine translation can ever be a practicable and reliable substitute for human translators. Based on this premise, this study assesses the effectiveness of machine translation software in its ability to translate the nuances of text linguistics from a source language to a target language. Following a literature review of text linguistics covering a number of textual analysis models and translation studies including machine translation, the primary research utilises a qualitative research methodology by means of text-based assessment. Three text samples are drawn from each of the following six text linguistic categories: register, pragmatics, semiotics, text type, genre and discourse. Using three leading Arabic translation software programmes the text samples are subjected to a comparative evaluation.