Translation as Social Action
Title | Translation as Social Action PDF eBook |
Author | Palma Zlateva |
Publisher | Routledge |
Pages | 142 |
Release | 2018-10-26 |
Genre | Language Arts & Disciplines |
ISBN | 0429770545 |
Originally published in 1993, Translation as Social Action is a varied collection of essays, which addresses translation as social action as its central theme, the book proposes a model of the translator as an agent in his or her own right. Translation is seen not just as a transfer of meanings from one language to another, but rather as an arena in which different cultures meet in the person of the translator. This perspective provides a complete contrast to Western translation studies, concerned with whether or not translation is really possible. Together the essays reveal a distinct tradition grappling with the most important topics in translation studies in ways that are different and challenging. The collection is essential reading for translation studies, as well as providing an interesting perspective on comparative literature and Eastern European studies.
Translation as Social Action
Title | Translation as Social Action PDF eBook |
Author | Palma Zlateva |
Publisher | Routledge |
Pages | 132 |
Release | 1993 |
Genre | Translating and interpreting |
ISBN | 9780415076951 |
The view of translation as a social, cultural and creative practice has dominated Russian and Bulgarian practice. This collection of essays aims to make this tradition accessible to students in the West.
Translation as Social Justice
Title | Translation as Social Justice PDF eBook |
Author | Wine Tesseur |
Publisher | Taylor & Francis |
Pages | 146 |
Release | 2022-09-30 |
Genre | Language Arts & Disciplines |
ISBN | 1000646149 |
This book analyses the translation policies and practices of international non-governmental organisations (INGOs), engaging in critical questions around the ways in which translation can redress power dynamics between INGOs and the people they work with, and the role of activist researchers in contributing to these debates. The volume examines the duality of translation and interpreting in INGOs, traditionally undervalued and under-resourced while simultaneously acknowledged as a powerful tool in ensuring these organisations work according to their own values of equal access to information, dialogue, and political representation. Drawing on over ten years of ethnographic fieldwork and interview data with a wide variety of INGOs, Tesseur offers unique insights into if and how INGOs plan for translation and interpreting needs while also critically reflecting on her own experience and the ways in which activist researchers like her can ensure social justice efforts are fully reflected in their own working practices. Encouraging a new interdisciplinary research agenda, the volume seeks to raise the profile of language and translation in humanitarian and development contexts and cross-disciplinary dialogue in scholarship on these issues. The book will be of interest to scholars in translation and interpreting studies, sociolinguistics, development studies, and international relations.
Translation and Implementation of Evidence-Based Practice
Title | Translation and Implementation of Evidence-Based Practice PDF eBook |
Author | Lawrence A. Palinkas |
Publisher | OUP USA |
Pages | 240 |
Release | 2011-12-23 |
Genre | Political Science |
ISBN | 0195398483 |
This book is about conducting research on the process and outcomes of the translation and implementation of evidence-based practices in social work. Its aims are to outline a strategy for conducting such research and to identify the infrastructure and resources necessary to support such research within the field of social work.
Max Weber: Selections in Translation
Title | Max Weber: Selections in Translation PDF eBook |
Author | Max Weber |
Publisher | Cambridge University Press |
Pages | 410 |
Release | 1978-03-30 |
Genre | Social Science |
ISBN | 9780521292689 |
Selected extracts from Max Weber's writings which reflect the full range of his concerns.
The Oxford Handbook of Translation and Social Practices
Title | The Oxford Handbook of Translation and Social Practices PDF eBook |
Author | Sara Laviosa |
Publisher | Oxford University Press, USA |
Pages | 688 |
Release | 2020 |
Genre | Language Arts & Disciplines |
ISBN | 0190067209 |
The Oxford Handbook of Translation and Social Practices draws on a wide array of case studies from all over the world to demonstrate the value of different forms of translation - written, oral, audiovisual - as social practices that are essential to achieve sustainability, accessibility, inclusion, multiculturalism, and multilingualism. Edited by Meng Ji and Sara Laviosa, this timely collection illustrates the interactions between translation studies and thesocial and natural sciences, reformulating the scope of this discipline as a socially-oriented, empirical, and ethical research field in the 21st century.
Translation: A Multidisciplinary Approach
Title | Translation: A Multidisciplinary Approach PDF eBook |
Author | J. House |
Publisher | Springer |
Pages | 257 |
Release | 2015-12-11 |
Genre | Language Arts & Disciplines |
ISBN | 1137025484 |
The cross-linguistic and cross-cultural practice of translation is a field of rapidly growing international importance. World-renowned experts offer new and multidisciplinary insights on this subject, viewing translation as social action and intercultural communication, and as a phenomenon of languages in contact and a socio-cognitive process.