The Invasion of Books in Peripheral Literary Fields

The Invasion of Books in Peripheral Literary Fields
Title The Invasion of Books in Peripheral Literary Fields PDF eBook
Author Petra Broomans
Publisher Barkhuis
Pages 238
Release 2011
Genre Language Arts & Disciplines
ISBN 9491431064

Download The Invasion of Books in Peripheral Literary Fields Book in PDF, Epub and Kindle

Cover -- Table of contents -- Preface -- The Invasion of Books -- Contra-flows in Literary Journalism? Coverage of Foreign, Non-Western and Ethnic Minority Literatures in French, German, Dutch and American Newspapers, 1955-2005 -- Monsters and Blowflies. The Representation of Nynorsk and its Speakers in Three Norwegian Newspapers -- The Colour of Female Choice. Czech and Flemish Women's Magazines as Cultural Patchworks -- A New Golden Era for Finnish Poetry? Nuoren Voiman Liitto and Nihil Interit as Cultural and Literary Transmitters in the 1990s and 2000s -- In the Wake of a Nobel Prize. On Modern Icelandic Literature in Swedish1940-1969 -- Ways of Being. Familiarity with Playwrights as Expression of Taste -- Transmitter Profiles, Power Circles and Canonising Cultural Transfer. The Case of Annie Posthumus - the First Modern Scandinavist within Dutch Academia -- A Foreigner to Her Mother Tongue. Zenta Mauriņa (1897-1978) and Konstantin Raudive (1909-1974) as German-speaking Latvian Writers in Swedish Exile -- About the Authors -- Bibliography -- Index

Rethinking Cultural Transfer and Transmission

Rethinking Cultural Transfer and Transmission
Title Rethinking Cultural Transfer and Transmission PDF eBook
Author Petra Broomans
Publisher Barkhuis
Pages 170
Release 2012
Genre Language Arts & Disciplines
ISBN 9491431196

Download Rethinking Cultural Transfer and Transmission Book in PDF, Epub and Kindle

Rethinking Cultural Transfer and Transmission. Reflections and New Perspectives formulates new directions within the studies on cultural transfer and transmission, including gender aspects of cultural transfer, the importance of cultural transfer for minority literatures and approaches to writing a cultural transfer and transmission history. The articles collected in this volume demonstrate that the field of cultural transfer and transmission is developing quickly and offers a variety of research possibilities. New aspects are scrutinised and new insights gained from rediscovered material, and although the discussion of the theoretical points of departure and the methods used has only just begun, it is already providing us with interesting results and insights. This book is Volume 4 in the book series Studies on Cultural Transfer & Transmission.

Rethinking National Literatures and the Literary Canon in Scandinavia

Rethinking National Literatures and the Literary Canon in Scandinavia
Title Rethinking National Literatures and the Literary Canon in Scandinavia PDF eBook
Author Dag Heede
Publisher Cambridge Scholars Publishing
Pages 245
Release 2015-10-19
Genre Social Science
ISBN 1443885037

Download Rethinking National Literatures and the Literary Canon in Scandinavia Book in PDF, Epub and Kindle

The literary field and canon in the Nordic countries are under constant negotiation and transformation, with various alternative literatures having evolved alongside the majority literatures of these nations in recent decades. These new phenomena, constructed around perspectives regarding language, ethnicity, sexuality, gender and social class, have been categorised as migration, minority and queer literatures. Rethinking National Literatures and the Literary Canon in Scandinavia highlights these literatures and their histories, roles and impacts on both the literary establishment and (post)modern societies in the Nordic region. It also discusses how the constructions of national literary canons today are challenged by the influence of various critical perspectives, including postcolonial theories, and queer, indigenous, ethnic literary and gender studies. On a broader level, the book showcases the position literature has in the building of national identities in Nordic nation-states, and, in the process, demonstrates that the plurality of perspectives in literary studies has the potential to question the fundamentals of the literary canon, canon formations, national self-understanding, and identity. The book is composed of nine articles authored by literary scholars in Finland, Sápmi, Sweden, and Denmark. It addresses issues such as methodological nationalism in literary scholarship, the uses of concepts such as “transnational” and “immigrant” literature, the ways in which traditional Sámi features are employed in contemporary Sámi poetry, postcolonial representations in Nordic literature, and the ways that political processes of “Othering” are made visible in contemporary literature’s uses of traditional Scandinavian folklore. Read together, these articles provide an overview of some of the challenges and changes in Nordic literature today.

Travelling Ideas in the Long Nineteenth Century

Travelling Ideas in the Long Nineteenth Century
Title Travelling Ideas in the Long Nineteenth Century PDF eBook
Author Petra Broomans
Publisher Barkhuis
Pages 240
Release 2019-11-19
Genre Language Arts & Disciplines
ISBN 9492444968

Download Travelling Ideas in the Long Nineteenth Century Book in PDF, Epub and Kindle

Travelling Ideas in the Long Nineteenth Century is about how ideas travel on the waves of cultural transfer. The volume focuses in particular on the exchange of ideas, knowledge and culture between the Nordic countries and continental Europe. It includes reflections on travelling and transmitting ideas through various forms, and takes a step further in scrutinising how new theories in literary, cultural and historical studies, as well as new methods, are influencing research in the field of cultural transfer and transmission. In the first part of the volume, the authors examine the export and import of ideas through literature in translation, travel letters, international education strategies and the establishment of artists' colonies. Attention is paid to how writers, artists and cultural transmitters used their cross-border mobility in transferring ideas and how they were connected to each other in new contact zones. The second part is dedicated to new research approaches, such as the use of digital instruments, and research on the strategies and politics behind translated literature. Here, translation bibliographies and the bibliographical data of national libraries, which today are often accessible in digital form, come under scrutiny. These sources are valuable objects of study in the mining of translation flows.

Literary Prizes and Cultural Transfer

Literary Prizes and Cultural Transfer
Title Literary Prizes and Cultural Transfer PDF eBook
Author Petra Broomans
Publisher Barkhuis
Pages 275
Release 2022-02-05
Genre Literary Criticism
ISBN 9493194450

Download Literary Prizes and Cultural Transfer Book in PDF, Epub and Kindle

Literary Prizes and Cultural Transfer addresses the multilevel nature of literary and translation prizes, with the aim of expanding our knowledge about them as an international and transnational phenomenon. The contributions to this book analyse the social, institutional, and ideological functions of such prizes. This volume not only looks at famous prizes and celebrities but also lesser known prizes in more peripheral language areas and regions, with a special focus on cultural transmitters and their networks, which play a decisive role in the award industry. Cultural transfer and translations are at the heart of this book and this approach adds a new dimension to the study of literary and translation prizes. The contributions reveal the diverse ways in which a cultural transfer approach enhances the study of literary prizes, presenting the state of the art regarding recent developments in the field. Articles with a broader scope discuss definitions, concepts, and methods, while other contributions deal with specific case studies. A variety of theoretical and methodological approaches are explored, applying field theory, network analysis, comparative literature, and cultural transfer studies. By providing multiple perspectives on the literary prize, this volume aims to contribute to our knowledge and understanding of this intriguing phenomenon.

Sociologies of Poetry Translation

Sociologies of Poetry Translation
Title Sociologies of Poetry Translation PDF eBook
Author Jacob Blakesley
Publisher Bloomsbury Publishing
Pages 281
Release 2018-11-29
Genre Language Arts & Disciplines
ISBN 1350043273

Download Sociologies of Poetry Translation Book in PDF, Epub and Kindle

While the sociology of literary translation is well-established, and even flourishing, the same cannot be said for the sociology of poetry translation. Sociologies of Poetry Translation features scholars who address poetry translation from sociological perspectives in order to catalyze new methods of investigating poetry translation. This book makes the case for a move from the singular 'sociology of poetry translation' to the pluralist 'sociologies', in order to account for the rich variety of approaches that are currently emerging to deal with poetry translation. It also aims to bridge the gap between the 'cultural turn' and the 'sociological turn' in Translation Studies, with the range of contributions showcasing the rich diversity of approaches to analysing poetry translation from socio-cultural, socio-historical, socio-political and micro-social perspectives. Contributors draw on theorists including Pierre Bourdieu and Niklas Luhmann and assess poetry translation from and/or into Catalan, Czech, English, French, German, Italian, Russian, Slovakian, Spanish, Swahili and Swedish. A wide range of topics are featured in the book including: trends in poetry translation in the modern global book market; the commissioning and publishing of poetry translations in the United States of America; modern English-language translations of Dante; women poet-translators in mid-19th century Ireland; translations of Russian poetry anthologies into modern English; the translation of Shakespeare's plays and sonnets in post-colonial Tanzania and socialist Czechoslovakia; translations and translators of Italian poetry into 20th and 21st century Sweden; modern European poet-translators; and collaborative writing between prominent English and Spanish poet-translators.

Transit – 'Norden' och 'Europa'

Transit – 'Norden' och 'Europa'
Title Transit – 'Norden' och 'Europa' PDF eBook
Author Petra Broomans
Publisher Barkhuis
Pages 408
Release 2019-04-30
Genre Literary Criticism
ISBN 9492444852

Download Transit – 'Norden' och 'Europa' Book in PDF, Epub and Kindle

The IASS (International Association for Scandinavian Studies) is the international organization for the research of Nordic literature, culture and linguistics. Since 1956 the IASS conference has been organized every other year. In 2016, the 31th IASS conference took place in Groningen (Netherlands). This 2016 conference revolved around the 21st century as an era characterized by dynamics with different implications. These ongoing global transitions are reflected in the humanities; the dichotomy between centre and periphery has invaded the literary discourse. In many small language areas, more translated literature is being published than literature written in the national language. This implies that cultural mediators play a major role in the production of literature. Their efforts are made visible in a transnational approach to the history of literature.