The English and German Passive and its Use in the Translation of Novels

The English and German Passive and its Use in the Translation of Novels
Title The English and German Passive and its Use in the Translation of Novels PDF eBook
Author Sascha Ranke
Publisher GRIN Verlag
Pages 27
Release 2013-01-28
Genre Literary Collections
ISBN 3656361347

Download The English and German Passive and its Use in the Translation of Novels Book in PDF, Epub and Kindle

Research Paper (postgraduate) from the year 2011 in the subject English Language and Literature Studies - Linguistics, grade: 2,0, University of Hannover (English Seminar), course: Contrastive Linguistics, language: English, abstract: This paper analyzes differences and similarities in the usage of passive constructions in German and English and its usage in Novels and their translations

Intralingual Translation of British Novels

Intralingual Translation of British Novels
Title Intralingual Translation of British Novels PDF eBook
Author Linda Pillière
Publisher Bloomsbury Publishing
Pages 214
Release 2021-04-22
Genre Language Arts & Disciplines
ISBN 1350151890

Download Intralingual Translation of British Novels Book in PDF, Epub and Kindle

Shortlisted for the ESSE 2022 Book Awards Shortlisted for the 2022 SAES / AFEA Research Prize Building on an upsurge of interest in the Americanisation of British novels triggered by the Harry Potter series, this book explores the various ways that British novels, from children's fiction to travelogues and Book Prize winners, have been adapted and rewritten for the US market. Drawing on a vast corpus of over 80 works and integrating the latest research in multimodality and stylistics, Linda Pillière analyses the modifications introduced to make British English texts more culturally acceptable and accessible to the American English reader. From paratextual differences in cover, illustrations, typeface and footnotes to dialectal changes to lexis, tense, syntax and punctuation, Pillière explores the sociocultural and ideological pressures involved in intralingual translation and shows how the stylistic effects of such changes – including loss of meaning, voice, rhythm and word play – often result in a more muted American edition. In doing so, she reveals how homing in on numerous small adjustments can provide fascinating insights into the American publishing process and readership.

The Passive Voice

The Passive Voice
Title The Passive Voice PDF eBook
Author Babette Treptow
Publisher GRIN Verlag
Pages 20
Release 2013-02-27
Genre Foreign Language Study
ISBN 3656378908

Download The Passive Voice Book in PDF, Epub and Kindle

Seminar paper from the year 2012 in the subject Didactics for the subject English - Grammar, Style, Working Technique, grade: 1,0, Humboldt-University of Berlin, language: English, abstract: Since English and German belong to the West Germanic family, both languages are - considered from a historical perspective – closely related. However, English and German have developed in entirely different ways over time. While English was strongly influenced by many foreign languages, such as French, German remained closer to the language group both originally derived from. Precisely these divergent developments make a contrastive analysis between the two major languages particularly interesting. Within this paper, English and German will be compared with regard to the passive voice, one form of the grammatical category voice that is, according to König & Gast (2009: 123), easy to identify in English and German and rather unproblematic to compare. In its general meaning, the term voice is used interchangeably with diathesis. In this sense, the concept of voice relates to the argument structure of predicates, i.e. the relationship between thematic roles like Agent, Patient, Instrument and grammatical functions like subject and object, as well as to the alternations found between different argument structures. (ibid.). While diathesis appears to be a characteristic of any verb, voice - in the more restricted understanding of the word – “means the form of a [...] verb which shows whether the person or thing denoted by the subject acts or is acted upon” (Xavier 2008: 50). The narrower concept of voice, thus, differentiates between the active and the passive. In the course of my studies, the grammatical phenomenon of voice has been used several times to exemplarily compare English with German. The system of voice in English and German has been (re-)introduced in the course of this semester ́s seminar English in Contrast. Therefore, my interest in this topic was already raised before the seminar and I found it particularly interesting to learn more about the differences of English and German passives. As a future teacher of both of these major languages, I consider this an excellent opportunity to gain a detailed inside into this matter. This term paper aims at figuring out in how far the passive voice is different in English and German. Despite both languages` very same origin, it is assumed that, due to language change, English and German show considerable differences in the passive voice. The work by König & Gast (2009) will be taken as the basis for a discussion on this question...

The Handbook of Translation and Cognition

The Handbook of Translation and Cognition
Title The Handbook of Translation and Cognition PDF eBook
Author John W. Schwieter
Publisher John Wiley & Sons
Pages 615
Release 2020-01-09
Genre Language Arts & Disciplines
ISBN 1119241456

Download The Handbook of Translation and Cognition Book in PDF, Epub and Kindle

The Handbook of Translation and Cognition is a pioneering, state-of-the-art investigation of cognitive approaches to translation and interpreting studies (TIS). Offers timely and cutting-edge coverage of the most important theoretical frameworks and methodological innovations Contains original contributions from a global group of leading researchers from 18 countries Explores topics related to translator and workplace characteristics including machine translation, creativity, ergonomic perspectives, and cognitive effort, and competence, training, and interpreting such as multimodal processing, neurocognitive optimization, process-oriented pedagogies, and conceptual change Maps out future directions for cognition and translation studies, as well as areas in need of more research within this dynamic field

Translation as Home

Translation as Home
Title Translation as Home PDF eBook
Author Ilan Stavans
Publisher University of Toronto Press
Pages 327
Release 2024-06-03
Genre Literary Criticism
ISBN 1487548079

Download Translation as Home Book in PDF, Epub and Kindle

Translation as Home is a collection of autobiographical essays by Ilan Stavans that eloquently and unequivocally make the case that translation is not only a career, but a way of life. Born in Mexico City, Ilan Stavans is an essayist, anthologist, literary scholar, translator, and editor. Stavans has changed languages at various points in his life: from Yiddish to Spanish to Hebrew and English. A controversial public intellectual, he is the world’s authority on hybrid languages and on the history of dictionaries. His influential studies on Spanglish have redefined many fields of study, and he has become an international authority on translation as a mechanism of survival. This collection deals with Stavans’s three selves: Mexican, Jewish, and American. The volume presents his recent essays, some previously unpublished, addressing the themes of language, identity, and translation and emphasizing his work in Latin American and Jewish studies. It also features conversations between Stavans and writers, educators, and translators, including Regina Galasso, the author of the introduction and editor of the volume.

The Passive Aspect in English, German, and Russian

The Passive Aspect in English, German, and Russian
Title The Passive Aspect in English, German, and Russian PDF eBook
Author Christopher Beedham
Publisher
Pages 180
Release 1982
Genre Grammar, Comparative and general
ISBN

Download The Passive Aspect in English, German, and Russian Book in PDF, Epub and Kindle

A Past Without Shadow

A Past Without Shadow
Title A Past Without Shadow PDF eBook
Author Zohar Shavit
Publisher Routledge
Pages 338
Release 2005-02-22
Genre History
ISBN 1135880697

Download A Past Without Shadow Book in PDF, Epub and Kindle

In this controversial study of postwar German's children's books, Zohar Shavit reveals a troubling perspective on the German understanding of the Holocaust.