The Babel Guide to Dutch & Flemish Fiction in English Translation
Title | The Babel Guide to Dutch & Flemish Fiction in English Translation PDF eBook |
Author | Theo Hermans |
Publisher | Boulevard Books |
Pages | 218 |
Release | 2001 |
Genre | Language Arts & Disciplines |
ISBN |
A handy-sized upbeat guide to novels and stories written in Dutch and Flemish which are available in English.
The Babel Guide to Brazilian Fiction in English Translation
Title | The Babel Guide to Brazilian Fiction in English Translation PDF eBook |
Author | Dave Treece |
Publisher | |
Pages | 188 |
Release | 2001 |
Genre | Literary Criticism |
ISBN |
Mostly British scholars of literature review selected Brazilian novels and short story anthologies currently available in English translation, some new and some classic in their original Portuguese.
The Babel Guide to Jewish Fiction
Title | The Babel Guide to Jewish Fiction PDF eBook |
Author | Ray Keenoy |
Publisher | Boulevard Books |
Pages | 300 |
Release | 1998 |
Genre | Literary Criticism |
ISBN |
Who better to tell the story of the Jewish People than the tribe of Jewish storytellers? And what a tribe -- Proust, Kafka, Primo Levi, Shalom Aleichem, Israel Zangwill, Saul Bellow, Philip Roth, Cynthia Ozick, Clarice Lispector, Mordecai Richler, Amos Oz and Nobel-winner S Y Agnon. The Babel Guide is a unique introduction to fiction by Jews from around the world available in English with inviting, informative reviews of 150 new and old Jewish classics, with an author database and a listing of all fiction translated from Yiddish and Hebrew into English.
The Oxford Guide to Library Research
Title | The Oxford Guide to Library Research PDF eBook |
Author | Thomas Mann |
Publisher | OUP USA |
Pages | 317 |
Release | 2005-10-27 |
Genre | Education |
ISBN | 0195189973 |
Publisher Description
Contemporary World Fiction
Title | Contemporary World Fiction PDF eBook |
Author | Juris Dilevko |
Publisher | Bloomsbury Publishing USA |
Pages | 554 |
Release | 2011-03-17 |
Genre | Language Arts & Disciplines |
ISBN | 1598849093 |
This much-needed guide to translated literature offers readers the opportunity to hear from, learn about, and perhaps better understand our shrinking world from the perspective of insiders from many cultures and traditions. In a globalized world, knowledge about non-North American societies and cultures is a must. Contemporary World Fiction: A Guide to Literature in Translation provides an overview of the tremendous range and scope of translated world fiction available in English. In so doing, it will help readers get a sense of the vast world beyond North America that is conveyed by fiction titles from dozens of countries and language traditions. Within the guide, approximately 1,000 contemporary non-English-language fiction titles are fully annotated and thousands of others are listed. Organization is primarily by language, as language often reflects cultural cohesion better than national borders or geographies, but also by country and culture. In addition to contemporary titles, each chapter features a brief overview of earlier translated fiction from the group. The guide also provides in-depth bibliographic essays for each chapter that will enable librarians and library users to further explore the literature of numerous languages and cultural traditions.
Sociocultural Aspects of Translating and Interpreting
Title | Sociocultural Aspects of Translating and Interpreting PDF eBook |
Author | Anthony Pym |
Publisher | John Benjamins Publishing |
Pages | 266 |
Release | 2006-08-10 |
Genre | Language Arts & Disciplines |
ISBN | 9027293414 |
Translation Studies has recently been searching for connections with Cultural Studies and Sociology. This volume brings together a range of ways in which the disciplines can be related, particularly with respect to research methodologies. The key aspects covered are the agents behind translation, the social histories revealed by translations, the perceived roles and values of translators in social contexts, the hidden power relations structuring publication contexts, and the need to review basic concepts of the way social and cultural systems work. Special importance is placed on Community Interpreting as a field of social complexity, the lessons of which can be applied in many other areas. The volume studies translators and interpreters working in a wide range of contexts, ranging from censorship in East Germany to English translations in Gujarat. Major contributions are made by Agnès Whitfield, Daniel Gagnon, Franz Pöchhacker, Michaela Wolf, Pekka Kujamäki and Rita Kothari, with an extensive introduction on methodology by Anthony Pym.
Translation Review
Title | Translation Review PDF eBook |
Author | |
Publisher | |
Pages | 400 |
Release | 2001 |
Genre | English imprints |
ISBN |