Tapping Into Translators' Creativity: Connecting the Dots Between Translation and Creativity (Color Interior)

Tapping Into Translators' Creativity: Connecting the Dots Between Translation and Creativity (Color Interior)
Title Tapping Into Translators' Creativity: Connecting the Dots Between Translation and Creativity (Color Interior) PDF eBook
Author Magda Phili
Publisher Independently Published
Pages 52
Release 2017-05-08
Genre Language Arts & Disciplines
ISBN 9781521236888

Download Tapping Into Translators' Creativity: Connecting the Dots Between Translation and Creativity (Color Interior) Book in PDF, Epub and Kindle

"Tapping into Translators' Creativity" book started as a project within a project and it was basically "born" on Twitter. I was so intrigued by how creative translators are on so many levels, that I wanted to write about it. I had no idea that what started as an idea, and a few thoughts written down in a children's playground, would eventually become a book featuring 21 translators.The book explores how translation and creativity intersect and overlap and it is inspired both by translators and creatives and the things they have in common.A simple book, written in a simple language.Examples are drawn from different sources, from translation, art and writing, but what makes it special is its recurrent theme, the painting Girl With a Pearl Earring by Johannes Vermeer.Book review: http: //ritamaia.com/blog/tapping-into-translators-creativity

Tapping Into Translators' Creativity

Tapping Into Translators' Creativity
Title Tapping Into Translators' Creativity PDF eBook
Author Magda Phili
Publisher
Pages 51
Release 2017-04-24
Genre
ISBN 9781520512846

Download Tapping Into Translators' Creativity Book in PDF, Epub and Kindle

Same version with Color Interior (includes colored pictures): https://www.amazon.com/Tapping-Translators-Creativity-Magda-Phili/dp/1521236887Translators are (re)writers, they are dot connectors, they know how to read between the lines, tap into the heart of texts with all their layers, do research, use glossaries, work with software, network, create brands, help people communicate across the globe.Creativity helps translators become better at their craft, find ways to market their services, establish an online presence, design beautiful websites. But there's more: translators often pursue hobbies in art, crafts and music. Translators are also creative when it comes to finding ways to cope with the challenges of a highly demanding, yet underappreciated profession. Their creativity is paramount to their professional development and fulfillment and it is key in understanding the value translators bring into the written world.In this writing journey, inspiration comes not just from translation but from the world of art and in particular, Vermeer and his most famous painting "Girl With a Pearl Earring".

Translation and Creativity

Translation and Creativity
Title Translation and Creativity PDF eBook
Author Manuela Perteghella
Publisher Bloomsbury Publishing
Pages 208
Release 2007-11-01
Genre Language Arts & Disciplines
ISBN 1441164332

Download Translation and Creativity Book in PDF, Epub and Kindle

Translation and Creativity discusses the links between translation and creative writing from linguistic, cultural, and critical perspectives, through eleven chapters by established academics and practitioners. The relationship between translation and creative writing is brought into focus by theoretical, pedagogical, and practical applications, complemented by language-based illustrative examples. Innovative research and practice areas covered include ideas of self-translation and the 'spaces' of reading, mental 'black boxes' and cognition and the book introduces new concepts of transgeneric translation, pop translation and orthographical translation.

Translation as Creative–Critical Practice

Translation as Creative–Critical Practice
Title Translation as Creative–Critical Practice PDF eBook
Author Delphine Grass
Publisher Cambridge University Press
Pages 152
Release 2023-12-21
Genre Language Arts & Disciplines
ISBN 1009084046

Download Translation as Creative–Critical Practice Book in PDF, Epub and Kindle

In Translation as Creative-Critical Practice, Delphine Grass questions the separation between practice and theory in translation studies through her analysis of creative-critical translation experiments. Focusing on contemporary literary and artistic engagements with translation such as the autotheoretical translation memoir, performative translations and 'transtopian' literary and visual art works, this Element argues for a renewed engagement with translation theory from the point of view of translation as artistic and practice-based research capable of reframing translation theory. Exploring examples of translation as both a norm-breaking and world-making activity in the works of Kate Briggs, Ayesha Manazir Siddiqi, Noémie Grunenwald, Anne Carson, Charles Bernstein, Chantal Wright or Slavs and Tatars to name a few, this Element prompts us to reconsider the current place of translation practice in translation studies.

Tapping and Mapping the Processes of Translation and Interpreting

Tapping and Mapping the Processes of Translation and Interpreting
Title Tapping and Mapping the Processes of Translation and Interpreting PDF eBook
Author Sonja Tirkkonen-Condit
Publisher John Benjamins Publishing
Pages 187
Release 2000-01-01
Genre Language Arts & Disciplines
ISBN 9027216428

Download Tapping and Mapping the Processes of Translation and Interpreting Book in PDF, Epub and Kindle

This volume brings together cognitive psychologists who look at process phenomena from various linguistic vantage points. It examines simultaneous interpreting, methodology, how to glean information from data, and particular features of the processes of translation.

The Practices of Literary Translation

The Practices of Literary Translation
Title The Practices of Literary Translation PDF eBook
Author Jean Boase-Beier
Publisher Routledge
Pages 180
Release 2016-04-08
Genre Language Arts & Disciplines
ISBN 1134935366

Download The Practices of Literary Translation Book in PDF, Epub and Kindle

In their introduction to this collection of essays, the editors argue that constraints can be seen as a source of literary creativity, and given that translation is even more constrained than 'original' literary production, it thus has the potential to be even more creative too. The ten essays that follow outline ways in which translators and translations are constrained by poetic form, personal histories, state control, public morality, and the non-availability of comparable target language subcodes, and how translator creativity may-or may not-overcome these constraints. Topics covered are: Baudelaire's translation practices; bowdlerism in translations of Voltaire, Boccaccio and Shakespeare, among others; Leyris's translations of Gerard Manley Hopkins; ideology in English-Arabic translation; the translation of censored Greek poet Rhea Galanaki; theatre translation; Nabokov and translation; gay translation; Moratín's translation of Hamlet; and state control of translation production in Nazi Germany. The essays are mostly highly readable, and often entertaining.

The Routledge Handbook of Language and Creativity

The Routledge Handbook of Language and Creativity
Title The Routledge Handbook of Language and Creativity PDF eBook
Author Rodney H. Jones
Publisher Routledge
Pages 758
Release 2015-09-08
Genre Language Arts & Disciplines
ISBN 1317439953

Download The Routledge Handbook of Language and Creativity Book in PDF, Epub and Kindle

The Routledge Handbook of Language and Creativity provides an introduction to and survey of a wide range of perspectives on the relationship between language and creativity. Defining this complex and multifaceted field, this book introduces a conceptual framework through which the various definitions of language and creativity can be explored. Divided into four parts, it covers: different aspects of language and creativity, including dialogue, metaphor and humour literary creativity, including narrative and poetry multimodal and multimedia creativity, in areas such as music, graffiti and the internet creativity in language teaching and learning. With over 30 chapters written by a group of leading academics from around the world, The Routledge Handbook of Language and Creativity will serve as an important reference for students and scholars in the fields of English language studies, applied linguistics, education, and communication studies.