Singe Filou aide M. Charpentier - Naughty Monkey Helps Mr. Carpenter

Singe Filou aide M. Charpentier - Naughty Monkey Helps Mr. Carpenter
Title Singe Filou aide M. Charpentier - Naughty Monkey Helps Mr. Carpenter PDF eBook
Author Colin Hann
Publisher LingoLibros
Pages 65
Release 2015-05-25
Genre Foreign Language Study
ISBN

Download Singe Filou aide M. Charpentier - Naughty Monkey Helps Mr. Carpenter Book in PDF, Epub and Kindle

Cette histoire est pour les enfants et autres qui ont envie de lire un texte simple en Anglais et Français, avec des illustrations. Dans la première partie, pour faciliter la compréhension, les deux langues sont présentées l’une à côté de l’autre, une ou deux phrases à la fois généralement. Montrer les deux langues côte à côte facilite la comparaison des mots et des expressions courantes. La deuxième partie, uniquement en Anglais, permet aux étudiants de niveau intermédiaire d’exercer leur compréhension. La lecture de cette amusante livre bilingue vous aidera à apprendre l'anglais. Bonne lecture. Extrait de l'histoire - Singe Filou aimait se balancer aux portes. Il aimait particulièrement la porte de la cuisine. Naughty Monkey loved to swing on doors. He liked the kitchen door best. « Singe ! Arrête de te balancer à cette porte », lui dit Maman. « Tu vas la casser ! » La porte cessa de bouger. "Monkey! Stop swinging on that door," said Mum. "You will break it!" The door stopped swinging.

Learn French: French for Kids. Naughty Monkey Helps Mr. Carpenter - Singe Filou aide M. Charpentier

Learn French: French for Kids. Naughty Monkey Helps Mr. Carpenter - Singe Filou aide M. Charpentier
Title Learn French: French for Kids. Naughty Monkey Helps Mr. Carpenter - Singe Filou aide M. Charpentier PDF eBook
Author Colin Hann
Publisher LingoLibros
Pages 103
Release 2014-09-02
Genre Foreign Language Study
ISBN

Download Learn French: French for Kids. Naughty Monkey Helps Mr. Carpenter - Singe Filou aide M. Charpentier Book in PDF, Epub and Kindle

Naughty Monkey has a special talent for getting into trouble. In this story, Mr. Carpenter attempts to replace a door that Naughty Monkey has broken, but that is not easy when Naughty Monkey is watching. This illustrated story has been designed for bilingual children and others wishing to read a dual language text in French and English. This book is divided into four sections. In the first part, for ease of understanding the two languages are displayed together mostly one or two sentences at a time. Showing the languages together helps compare words and common expressions easily. The second part, the French only version, allows intermediate students to test their understanding. The third part is in English only and lastly a mobile friendly bilingual English - French version. Reading this fun bilingual story will help you learn French. Excerpt from the tale: Naughty Monkey loved to swing on doors. He liked the kitchen door best. Singe Filou aimait se balancer aux portes. Il aimait particulièrement la porte de la cuisine. "Monkey! Stop swinging on that door," said Mum. "You will break it!" The door stopped swinging. « Singe ! Arrête de te balancer à cette porte », lui dit Maman. « Tu vas la casser ! » La porte cessa de bouger. "Ah!" Monkey said. "What happened?" « Ah ! » dit Singe, « qu'y a-t-il ? »

Learn French: French for Kids. Monkey - Singe: Bilingual Tale in English and French

Learn French: French for Kids. Monkey - Singe: Bilingual Tale in English and French
Title Learn French: French for Kids. Monkey - Singe: Bilingual Tale in English and French PDF eBook
Author Colin Hann
Publisher LingoLibros
Pages 88
Release 2013-12-05
Genre Foreign Language Study
ISBN

Download Learn French: French for Kids. Monkey - Singe: Bilingual Tale in English and French Book in PDF, Epub and Kindle

Can you imagine what it is like to live in a flowerpot and confuse one animal with another? Our chatty little plants Basil,Rosemary and the sisters know all too well the problems and fun it causes.This illustrated story has been designed for bilingual children and others wishing to read a dual language text in French and English. This book is divided into four sections. In the first part, for ease of understanding the two languages are displayed together mostly one or two sentences at a time. Showing the languages together helps compare words and common expressions easily. The second part, the French only version, allows intermediate students to test their understanding. The third part is in English only and lastly a mobile friendly bilingual English - French version. Reading this fun bilingual story will help you learn French. Excerpt from the tale: The Pansy sisters lived in a green flowerpot below an old oak tree. They shared the pot with Basil, Rosemary and Monkey. Les sœurs Pensées vivaient dans un pot de fleurs vert sous un vieux chêne. Elles partageaient le pot avec Basilic, Romarin et Singe. Rosemary and the Pansy sisters liked picking on Basil. The sisters’ bright colours scared him and he wanted them to be quiet. Romarin et les sœurs Pensées aimaient bien taquiner Basilic. Les couleurs vives des deux sœurs lui faisaient peur et il aurait préféré qu'elles se taisent. "Basil, you’re so daft!" said the sisters, "monkeys climb trees!" Monkey ignored them but he was different. Monkey was an animal. « Basilic, tu es tellement bête ! », dirent les sœurs. « Les singes peuvent grimper aux arbres ! » Singe préférait les ignorer mais il savait bien qu'il était différent. Singe était un animal.

Learn French: French for Kids. Chameleon - Caméléon: Bilingual Book in English and French

Learn French: French for Kids. Chameleon - Caméléon: Bilingual Book in English and French
Title Learn French: French for Kids. Chameleon - Caméléon: Bilingual Book in English and French PDF eBook
Author Pedro Páramo
Publisher LingoLibros
Pages 80
Release 2013-12-03
Genre Foreign Language Study
ISBN

Download Learn French: French for Kids. Chameleon - Caméléon: Bilingual Book in English and French Book in PDF, Epub and Kindle

Can you imagine what it is like to live in a flowerpot and confuse one animal with another? Our chatty little plants Basil,Rosemary and the sisters know all too well the problems and fun it causes.This illustrated story has been designed for bilingual children and others wishing to read a dual language text in French and English. This book is divided into four sections. In the first part, for ease of understanding the two languages are displayed together mostly one or two sentences at a time. Showing the languages together helps compare words and common expressions easily. The second part, the French only version, allows intermediate students to test their understanding. The third part is in English only and lastly a mobile friendly bilingual English - French version. Reading this fun bilingual story will help you learn French. Excerpt from the tale: "What is that?" asked Basil. "It is a big black and white animal," said Rosemary. « Qu'est-ce que c'est ? », demanda Basilic. « C'est un gros animal noir et blanc », dit Romarin. "It is very boring," said the Pansy sisters. "We have beautiful bright colours. That animal is just black and white and boring!" « C'est à mourir d'ennui », dirent les Sœurs Pensées. « Nous avons de belles couleurs vives. Cet animal est juste noir, blanc et terne. » "Animals are boring and smelly!" laughed Basil. All the plants laughed. Animals were so boring. « Les animaux sont ternes et sentent mauvais ! », riait Basilic. Toutes les plantes riaient, les animaux étaient tellement ternes. "I can hardly see it," said Rosemary, "It is black and white just like the road crossing. It must be a Chameleon!" « Je peux à peine le voir », dit Romarin. « Il est noir et blanc, exactement comme le passage piéton. C'est forcément un caméléon ! »

Learn French: French for Kids - Bilingual Stories in English and French

Learn French: French for Kids - Bilingual Stories in English and French
Title Learn French: French for Kids - Bilingual Stories in English and French PDF eBook
Author Colin Hann
Publisher LingoLibros
Pages 245
Release 2016-04-25
Genre Young Adult Nonfiction
ISBN

Download Learn French: French for Kids - Bilingual Stories in English and French Book in PDF, Epub and Kindle

The lively, chatty little plants think they know some stuff, but when it comes to animals, they know nothing. One wild assumption leads to another and gets them into big trouble.This illustrated book is for bilingual children and others wishing to read a simple dual language text in English and French. Reading this fun bilingual story will help you learn French. We hope you enjoy the stories.

Learn French: French for Kids. Mouse - Souris: Bilingual Book in English and French

Learn French: French for Kids. Mouse - Souris: Bilingual Book in English and French
Title Learn French: French for Kids. Mouse - Souris: Bilingual Book in English and French PDF eBook
Author Pedro Páramo
Publisher LingoLibros
Pages 79
Release 2013-12-05
Genre Foreign Language Study
ISBN

Download Learn French: French for Kids. Mouse - Souris: Bilingual Book in English and French Book in PDF, Epub and Kindle

Can you imagine what it is like to live in a flowerpot and confuse one animal with another? Our chatty little plants Basil,Rosemary and the sisters know all too well the problems and fun it causes.This illustrated story has been designed for bilingual children and others wishing to read a dual language text in French and English. This book is divided into four sections. In the first part, for ease of understanding the two languages are displayed together mostly one or two sentences at a time. Showing the languages together helps compare words and common expressions easily. The second part, the French only version, allows intermediate students to test their understanding. The third part is in English only and lastly a mobile friendly bilingual English - French version. Reading this fun bilingual story will help you learn French. Excerpt from the tale: This week’s favourite subject had been Mouse. Mouse was different. Mouse was an animal. Le sujet préféré de cette semaine avait été Souris. Souris était différent. Souris était un animal. Nobody really knew Mouse’s real name but it must be Mouse. He had such a mousy face; his legs looked like a mouse’s legs and he was so easily frightened. En réalité, personne ne connaissait le vrai nom de Souris mais cela devait être Souris. Sa tête était comme celle d'une souris, ses pattes aussi ressemblaient à celles d'une souris et un rien l'effrayait.

Learn French: French for Kids. Pig - Cochon.

Learn French: French for Kids. Pig - Cochon.
Title Learn French: French for Kids. Pig - Cochon. PDF eBook
Author Colin Hann
Publisher LingoLibros
Pages 78
Release 2013-12-05
Genre Foreign Language Study
ISBN

Download Learn French: French for Kids. Pig - Cochon. Book in PDF, Epub and Kindle

Can you imagine what it is like to live in a flowerpot and confuse one animal with another? Our chatty little plants Basil,Rosemary and the sisters know all too well the problems and fun it causes.This illustrated story has been designed for bilingual children and others wishing to read a dual language text in French and English. This book is divided into four sections. In the first part, for ease of understanding the two languages are displayed together mostly one or two sentences at a time. Showing the languages together helps compare words and common expressions easily. The second part, the French only version, allows intermediate students to test their understanding. The third part is in English only and lastly a mobile friendly bilingual English - French version. Reading this fun bilingual story will help you learn French. Excerpt from the tale: The Pansy sisters lived in a red flowerpot in the town square. They shared the pot with Basil, Rosemary and Pig. Les sœurs Pensées vivaient dans un pot de fleurs rouge sur la place du village. Elles partageaient le pot avec Basilic, Romarin et Cochon. The Pansy sisters had beautiful blue coloured flowers. They looked very good next to the young green plants, Basil and Rosemary. Les sœurs Pensées étaient de belles fleurs bleues. Elles allaient très bien avec les jeunes plantes vertes, Basilic et Romarin. Pig was different. Pig was an animal. Cochon était différent. Cochon était un animal.