Revisiting the Interpreter's Role

Revisiting the Interpreter's Role
Title Revisiting the Interpreter's Role PDF eBook
Author Claudia Angelelli
Publisher John Benjamins Publishing
Pages 150
Release 2004
Genre Language Arts & Disciplines
ISBN 9789027216717

Download Revisiting the Interpreter's Role Book in PDF, Epub and Kindle

Through the development of a valid and reliable instrument, this book sets out to study the role that interpreters play in the various settings where they work, i.e. the courts, the hospitals, business meetings, international conferences, and schools. It presents interpreters' perceptions and beliefs about their work as well as statements of their behaviors about their practice. For the first time, the administration and results of a survey administered across languages in Canada, Mexico and the United States offer the reader a glimpse of the interpreters' views in their own words. It also discusses the tension between professional ideology and the reality of interpreters at work. This book has implications for the theory and practice of interpreting across settings.

Revisiting the Interpreter's Role

Revisiting the Interpreter's Role
Title Revisiting the Interpreter's Role PDF eBook
Author Claudia Angelelli
Publisher
Pages 125
Release 2004
Genre Linguistics
ISBN

Download Revisiting the Interpreter's Role Book in PDF, Epub and Kindle

The Changing Role of the Interpreter

The Changing Role of the Interpreter
Title The Changing Role of the Interpreter PDF eBook
Author Marta Biagini
Publisher Taylor & Francis
Pages 275
Release 2017-05-25
Genre Language Arts & Disciplines
ISBN 1317220242

Download The Changing Role of the Interpreter Book in PDF, Epub and Kindle

This volume provides a critical examination of quality in the interpreting profession by deconstructing the complex relationship between professional norms and ethical considerations in a variety of sociocultural contexts. Over the past two decades the profession has compelled scholars and practitioners to take into account numerous factors concerning the provision and fulfilment of interpreting. Building on ideas that began to take shape during an international conference on interpreter-mediated interactions, commemorating Miriam Shlesinger, held in Rome in 2013, the book explores some of these issues by looking at the notion of quality through interpreters’ self-awareness of norms at work across a variety of professional settings, contextualising norms and quality in relation to ethical behaviour in everyday practice. Contributions from top researchers in the field create a comprehensive picture of the dynamic role of the interpreter as it has evolved, with key topics revisited by the addition of new contributions from established scholars in the field, fostering discussion and further reflection on important issues in the field of interpreting. This volume will be key reading for scholars, researchers, and graduate students in interpreting and translation studies, pragmatics, discourse analysis, and multilingualism.

Healthcare Interpreting Explained

Healthcare Interpreting Explained
Title Healthcare Interpreting Explained PDF eBook
Author Claudia V. Angelelli
Publisher Routledge
Pages 216
Release 2019-05-16
Genre Language Arts & Disciplines
ISBN 1315310953

Download Healthcare Interpreting Explained Book in PDF, Epub and Kindle

Healthcare Interpreting Explained is the first comprehensive user-friendly book on the practice of medical/healthcare interpreting. Written by a leading world authority and drawing on research carried out in Europe, the United States, Australia and Asia, this process-focussed text goes beyond terms and concepts to cover medical discourse, ethics and protocol, professionalization, cognitive factors, problem-solving strategies, assessment and more. Including summaries, tasks, further reading and a range of real-world examples, as well as audio files on the Translation Studies Portal, this is the essential text for all students and practicing interpreters in the areas of medical and healthcare interpreting.

Translation and the Reconfiguration of Power Relations

Translation and the Reconfiguration of Power Relations
Title Translation and the Reconfiguration of Power Relations PDF eBook
Author Beatrice Fischer
Publisher LIT Verlag Münster
Pages 291
Release 2012
Genre Language Arts & Disciplines
ISBN 3643902832

Download Translation and the Reconfiguration of Power Relations Book in PDF, Epub and Kindle

This volume presents translation as a powerful activity by revisiting the roles of translators and interpreters and the contexts of translation and interpreting in societies affected by globalization and migration. The articles cover topics such as the impact languages have on translation, the institutional constraints in the context of translation, and the challenges within the framework of multimodal translation. In recent years, questions of power in translation have emerged. In such a context, the book presents new research paths that can be related to some of the most discussed issues of recent years in Translation Studies. The contributors are 14 PhD students who investigate the power relations in the context of censorship, ideology, localization, multimodal translation, English as a lingua franca in translation, mandatory genres, and translation by non-professional subject-matter translators. (Series: Representation - Transformation. Translating across Cultures and Societies - Vol. 7)

De-/re-contextualizing Conference Interpreting

De-/re-contextualizing Conference Interpreting
Title De-/re-contextualizing Conference Interpreting PDF eBook
Author Ebru Diriker
Publisher John Benjamins Publishing
Pages 244
Release 2004-01-01
Genre Business & Economics
ISBN 9789027216595

Download De-/re-contextualizing Conference Interpreting Book in PDF, Epub and Kindle

This groundbreaking study explores Simultaneous Conference Interpreting (SI) by focusing on interpreters as professionals working in socio-cultural contexts and on the interdependency between these contexts and actual SI behavior. While previous research on SI has been dominated by cognitive and psycholinguistic approaches, Diriker s work explores SI in relation to the broader and more immediate socio-cultural contexts by investigating the representation of the profession(al) in the meta-discourse and by exploring the presence of interpreters and the nature of the interpreted utterance at an actual conference. Making use of participant observations, interviews and analysis of conference transcripts, Diriker challenges some of the widely held assumptions about SI. She suggests that the interpreter s delivery represents not only the speaker but a multiplicity of speaker-positions, and that this multiplicity may well be a source of tension or vulnerability, as well as strength, for interpreters. Her analysis also highlights how interpreters negotiate meaning in SI, and underscores the need for more concerted efforts to explore SI in authentic contexts.

Interpreting in Legal and Healthcare Settings

Interpreting in Legal and Healthcare Settings
Title Interpreting in Legal and Healthcare Settings PDF eBook
Author Eva N.S. Ng
Publisher John Benjamins Publishing Company
Pages 361
Release 2020-06-15
Genre Language Arts & Disciplines
ISBN 9027261474

Download Interpreting in Legal and Healthcare Settings Book in PDF, Epub and Kindle

The importance of quality interpreting in legal and healthcare settings can never be stressed enough, when any mistake – no matter how small – can compromise the delivery of justice or put someone’s health at risk. This book addresses issues arising from interpreting in legal and healthcare settings by presenting cutting-edge research findings in interpreting and interpreter education in a number of countries around the world – including those which are relatively new to the field. It contains selected papers from a conference dedicated to such themes – the First International Conference on Legal and Healthcare Interpreting – as well as other invited papers related to the fields of legal and healthcare interpreting. This book is useful not only to scholars and educators, interpreters and translators working in legal or healthcare settings, but also to legal and healthcare professionals who work with interpreters in their day-to-day work, including judges, lawyers, police officers, doctors, midwives and nurses.