Reception Studies and Audiovisual Translation
Title | Reception Studies and Audiovisual Translation PDF eBook |
Author | Elena Di Giovanni |
Publisher | John Benjamins Publishing Company |
Pages | 367 |
Release | 2018-06-15 |
Genre | Language Arts & Disciplines |
ISBN | 9027263930 |
The coming of age of audiovisual translation studies has brought about a much-needed surge of studies focusing on the audience, their comprehension, appreciation or rejection of what reaches them through the medium of translation. Although complex to perform, studies on the reception of translated audiovisual texts offer a uniquely thorough picture of the life and afterlife of these texts. This volume provides a detailed and comprehensive overview of reception studies related to audiovisual translation and accessibility, from a diachronic and synchronic perspective. Focusing on all audiovisual translation techniques and encompassing theoretical and methodological approaches from translation, media and film studies, it aims to become a reference for students and scholars across these fields.
Reception Studies and Audiovisual Translation
Title | Reception Studies and Audiovisual Translation PDF eBook |
Author | Elena Di Giovanni |
Publisher | |
Pages | 0 |
Release | 2018 |
Genre | Audio-visual translation |
ISBN | 9789027200938 |
This volume provides a detailed and comprehensive overview of reception studies related to audiovisual translation and accessibility, from a diachronic and synchronic perspective.
Reception Studies and Adaptation
Title | Reception Studies and Adaptation PDF eBook |
Author | Giulia Magazzù |
Publisher | Cambridge Scholars Publishing |
Pages | 201 |
Release | 2020-07-22 |
Genre | Social Science |
ISBN | 1527557189 |
Offering compelling insights into the Italian adaptation of diversified English products, this volume is addressed to both scholars and students wishing to delve into the field of reception studies. It focuses on literary, multimedia and audiovisual translation due to the conviction that the modalities through which the imprinting of “Italianness” is marked upon several English hypertexts are still worth investigating today. The contributions here highlight how some choices may, in some instances, alter the meaning as much as the success of some English aesthetic texts, by directing, if not possibly undermining, the audience reception.
The Routledge Handbook of Audiovisual Translation
Title | The Routledge Handbook of Audiovisual Translation PDF eBook |
Author | Luis Pérez-González |
Publisher | Routledge |
Pages | 554 |
Release | 2018-10-10 |
Genre | Language Arts & Disciplines |
ISBN | 1317509161 |
The Routledge Handbook of Audiovisual Translation provides an accessible, authoritative and comprehensive overview of the key modalities of audiovisual translation and the main theoretical frameworks, research methods and themes that are driving research in this rapidly developing field. Divided in four parts, this reference work consists of 32 state-of-the-art chapters from leading international scholars. The first part focuses on established and emerging audiovisual translation modalities, explores the changing contexts in which they have been and continue to be used, and examines how cultural and technological changes are directing their future trajectories. The second part delves into the interface between audiovisual translation and a range of theoretical models that have proved particularly productive in steering research in audiovisual translation studies. The third part surveys a selection of methodological approaches supporting traditional and innovative ways of interrogating audiovisual translation data. The final part addresses an array of themes pertaining to the place of audiovisual translation in society. This Handbook gives audiovisual translation studies the platform it needs to raise its profile within the Humanities research landscape and is key reading for all those engaged in the study and research of Audiovisual Translation within Translation studies.
Audiovisual Translation in a Global Context
Title | Audiovisual Translation in a Global Context PDF eBook |
Author | Jorge Díaz Cintas |
Publisher | Springer |
Pages | 305 |
Release | 2016-02-29 |
Genre | Language Arts & Disciplines |
ISBN | 1137552891 |
This book offers an up-to-date survey of the present state of affairs in Audiovisual Translation, providing a thought-provoking account of some of the most representative areas currently being researched in this field across the globe. The book discusses theoretical issues and provides useful and practical insights into professional practices.
Audiovisual Translation
Title | Audiovisual Translation PDF eBook |
Author | Yves Gambier |
Publisher | John Benjamins Publishing Company |
Pages | 154 |
Release | 2018-06-15 |
Genre | Language Arts & Disciplines |
ISBN | 9027263736 |
The exponential growth of Audiovisual Translation (AVT) in the last three decades has consolidated its place as an area of study within Translation Studies (TS). However, AVT is still a young domain currently exploring a number of different lines of inquiry without a specific methodological and theoretical framework. This volume discusses the advantages and drawbacks of ten approaches to AVT and highlights the potential avenues opened up by new methods. Our aim is to jumpstart the discussion on the (in)adequacy of the methodologies imported from other disciplines and the need (or not) for a conceptual apparatus and framework of analysis specific to AVT. This collective work relates to recent edited volumes that seek to take stock on research in AVT, but it distinguishes itself from those publications by promoting links in what is now a very fragmented field. Originally published as a special issue of Target 28:2 (2016).
The Palgrave Handbook of Audiovisual Translation and Media Accessibility
Title | The Palgrave Handbook of Audiovisual Translation and Media Accessibility PDF eBook |
Author | Łukasz Bogucki |
Publisher | Springer Nature |
Pages | 746 |
Release | 2020-07-31 |
Genre | Language Arts & Disciplines |
ISBN | 3030421058 |
This handbook is a comprehensive and up-to-date resource covering the booming field of Audiovisual Translation (AVT) and Media Accessibility (MA). Bringing together an international team of renowned scholars in the field of translation studies, the handbook surveys the state of the discipline, consolidates existing knowledge, explores avenues for future research and development, and also examines methodological and ethical concerns. This handbook will be a valuable resource for advanced undergraduate and postgraduate students, early-stage researchers but also experienced scholars working in translation studies, communication studies, media studies, linguistics, cultural studies and foreign language education.