Racine’s Tragedies of Tyranny
Title | Racine’s Tragedies of Tyranny PDF eBook |
Author | |
Publisher | BRILL |
Pages | 245 |
Release | 2024-04-25 |
Genre | Literary Criticism |
ISBN | 9004695680 |
In Bajazet and Mithridate Racine depicts the tragedies of characters who either wield tyrannic power or are subjected to tyranny. This international collection of essays deploys cutting-edge research to illuminate the plays and their contexts. The contributors to this volume examine Racine’s stagecraft, his exploration of space, sound and silence, his language, and the psychology of those who exercise power or who attempt to maintain their freedom in the face of oppression. The reception and reworking of his plays by contemporaries and subsequent generations round off this wide-ranging study.
Racine’s Roman Tragedies
Title | Racine’s Roman Tragedies PDF eBook |
Author | |
Publisher | BRILL |
Pages | 409 |
Release | 2022-01-17 |
Genre | Literary Criticism |
ISBN | 9004504818 |
In two of his most celebrated plays, Britannicus and Bérénice, Racine depicts the tragedies of characters trapped by the ideals, desires, and cruelties of ancient Rome. This international collection of essays deploys cutting-edge research to illuminate the plays and their contexts.
Racine's Tragedy of Phaedra
Title | Racine's Tragedy of Phaedra PDF eBook |
Author | Jean Racine |
Publisher | |
Pages | 50 |
Release | 1866 |
Genre | |
ISBN |
Racine and Poetic Tragedy
Title | Racine and Poetic Tragedy PDF eBook |
Author | Eugène Vinaver |
Publisher | Manchester University Press |
Pages | 166 |
Release | 1957 |
Genre | Tragedy |
ISBN |
Racine and English Classicism
Title | Racine and English Classicism PDF eBook |
Author | Katherine E. Wheatley |
Publisher | University of Texas Press |
Pages | 359 |
Release | 2015-01-30 |
Genre | Literary Criticism |
ISBN | 1477307001 |
Literary historians and critics who have written on the influence of Racine in England during the neoclassical period apparently have assumed that the English translators and adapters of Racine’s plays in general succeeded in presenting the real Racine to the English public. Katherine Wheatley here reveals the wide discrepancy between avowed intentions and actual results. Among the English plays she compares with their French originals are Otway’s Titus and Berenice, Congreve’s The Mourning Bride, and Philips’s The Distrest Mother. These comparisons, fully supported by quoted passages, reveal that those among the English public and contemporary critics who could not themselves read French had no chance whatever to know the real Racine: “The adapters and translators, so-called, had eliminated Racine from his tragedies before presenting them to the public.” Unacknowledged excisions and additions, shifts in plot, changes in dénouement, and frequent mistranslation turned Racine’s plays into “wretched travesties.” Two translations of Britannicus, intended for reading rather than for acting, are especially revealing in that they show which Racinian qualities eluded the British translators even when they were not trying to please an English theatergoing audience. Why it is, asks the author, that no English dramatist could or would present Racine as he is to the English public of the neoclassical period? To answer this question she traces the development of Aristotelian formalism in England, showing the relation of the English theory of tragedy to French classical doctrine and the relation of the English adaptations of Racine to the English neoclassical theory of tragedy. She concludes that “deliberate alterations made by the English, far from violating classical tenets, bring Racine’s tragedies closer to the English neoclassical ideal than they were to begin with, and this despite the fact that some tenets of English doctrine came from parallel tenets widely accepted in France.” She finds that “in the last analysis, French classical doctrine was itself a barrier to the understanding of Racinian tragedy in England and an incentive to the sort of change English translators and adapters made in Racine.” This paradox she explains by the fact that Racine himself had broken with the classical tradition as represented by Corneille.
Esther: or, Faith Triumphant. A sacred tragedy. [In verse Translated from Racine's “Esther.”] By Mr. Brereton, etc
Title | Esther: or, Faith Triumphant. A sacred tragedy. [In verse Translated from Racine's “Esther.”] By Mr. Brereton, etc PDF eBook |
Author | |
Publisher | |
Pages | 94 |
Release | 1715 |
Genre | |
ISBN |
Tragedy of the Distrest Mother Transl. from the Andromaque of Racine, with the Life of the Author by Johnson and a Critique by Richard Cumberland
Title | Tragedy of the Distrest Mother Transl. from the Andromaque of Racine, with the Life of the Author by Johnson and a Critique by Richard Cumberland PDF eBook |
Author | Ambrose Philips |
Publisher | |
Pages | 356 |
Release | 1817 |
Genre | |
ISBN |