On Translation

On Translation
Title On Translation PDF eBook
Author Paul Ricoeur
Publisher Routledge
Pages 67
Release 2007-01-24
Genre Philosophy
ISBN 1134325681

Download On Translation Book in PDF, Epub and Kindle

The series has sold over 50,000 copies to date and generated almost £200K of revenue Ricoeur is almost up there with Zizek and Derrida in terms of big names We publish his The Rule of Metaphor in Routledge Classics Richard Kearney has written an introduction to add a bit of background We had a rival bidder for English language rights in Chicago UP

On Translation

On Translation
Title On Translation PDF eBook
Author Reuben Arthur Brower
Publisher
Pages 308
Release 1959-02-05
Genre Translating and interpreting
ISBN 9780674730403

Download On Translation Book in PDF, Epub and Kindle

On Translation

On Translation
Title On Translation PDF eBook
Author Di JIN
Publisher City University of HK Press
Pages 355
Release 2006-03-01
Genre Language Arts & Disciplines
ISBN 9629371162

Download On Translation Book in PDF, Epub and Kindle

Following the theoretical framework Nida had developed over decades of work on translation and semiotics, the two authors offer an easily comprehensible analysis of the complex problems involved in translation. After a critical review of the historical development of translation theory in the light of modern information theory, they elucidate the most fundamental principles of translation in accordance with the concept of dynamic equivalence. The treatment is closely related to actual translation practice, and the principles elucidated are applicable to all types of translation, though most of the examples analyzed are taken from translations between Chinese and English. This new and expanded edition has two main parts. Part I is the complete text of the original work as published in the early 1980s. Part II consists of six of Professor Jin’s more recent essays, which provide further insights into the principle of equivalent effect and its applications in literary translation. Particular attention is paid to practical procedures and the extremely complex relationship between creative translation and real fidelity. Published by City University of Hong Kong Press. 香港城市大學出版社出版。

On Translation

On Translation
Title On Translation PDF eBook
Author John Sallis
Publisher Indiana University Press
Pages 144
Release 2002-10-11
Genre Philosophy
ISBN 9780253109446

Download On Translation Book in PDF, Epub and Kindle

"Everyone complains about what is lost in translations. This is the first account I have seen of the potentially positive impact of translation, that it represents... a genuinely new contribution." -- Drew A. Hyland In his original philosophical exploration of translation, John Sallis shows that translating is much more than a matter of transposing one language into another. At the very heart of language, translation is operative throughout human thought and experience. Sallis approaches translation from four directions: from the dream of nontranslation, or universal translatability; through a scene of translation staged by Shakespeare, in which the entire range of senses of translation is played out; through the question of the force of words; and from the representation of untranslatability in painting and music. Drawing on Jakobson, Gadamer, Benjamin, and Derrida, Sallis shows how the classical concept of translation has undergone mutation and deconstruction.

Thoughts on Translation

Thoughts on Translation
Title Thoughts on Translation PDF eBook
Author Corinne McKay
Publisher
Pages 150
Release 2013-01-01
Genre Business & Economics
ISBN 9780578107356

Download Thoughts on Translation Book in PDF, Epub and Kindle

Corinne McKay's blog Thoughts on Translation is one of the web's liveliest gathering places for freelance translators...now available in book format Wondering whether to charge by the word or by the hour? How to receive payments from clients in foreign countries? How to write a translation-targeted resume? It's all in here, in chunks that take just a few minutes to read. Corinne McKay is also the author of "How to Succeed as a Freelance Translator," the original career how-to guide for freelance translators, with over 5,000 copies in print. Her practical, down-to-earth tips are based on her own experience launching and running a successful freelance translation business after a first career as a high school teacher.

In Other Words

In Other Words
Title In Other Words PDF eBook
Author Mona Baker
Publisher Routledge
Pages 397
Release 2011-01-25
Genre Language Arts & Disciplines
ISBN 1136839720

Download In Other Words Book in PDF, Epub and Kindle

In Other Words is the definitive coursebook for anyone studying translation. Assuming no knowledge of foreign languages, it offers both a practical and theoretical guide to translation studies, and provides an important foundation for training professional translators. Drawing on modern linguistic theory, this best-selling text provides a solid base to inform and guide the many key decisions trainee translators have to make. Each chapter offers an explanation of key concepts, identifies potential sources of translation difficulties related to those concepts, and illustrates various strategies for resolving these difficulties. Authentic examples of translated texts from a wide variety of languages are examined, and practical exercises and further reading are included at the end of each chapter. The second edition has been fully revised to reflect recent developments in the field and new features include: A new chapter that addresses issues of ethics and ideology, in response to increased pressures on translators and interpreters to demonstrate accountability and awareness of the social impact of their decisions. Examples and exercises from new genres such as audiovisual translation, scientific translation, oral interpreting, website translation, and news/media translation. New project-driven exercises designed to support MA dissertation work Updated references and further reading. A companion website featuring further examples and tasks Written by Mona Baker, a leading international figure in the field, this key text is the essential coursebook for any student of translation studies.

On Translation

On Translation
Title On Translation PDF eBook
Author Hilaire Belloc
Publisher The Obolus Press
Pages 42
Release 2020-01-06
Genre Language Arts & Disciplines
ISBN 0981178057

Download On Translation Book in PDF, Epub and Kindle

Hilaire Belloc's Taylorian Lecture on translation, delivered at Oxford University in 1931. Often quoted but long out of print, Hilaire Belloc’s seminal lecture has been newly typeset and is now available as a slim, 4x6 paperback. Belloc argues that translators should “transmute boldly”. They should not ask themselves “How shall I make this foreigner talk English?”, but rather “What would an Englishman have said to express the same?” “That is translation,” he writes. “That is the very essence of the art: the resurrection of an alien thing in a native body; not the dressing of it up in native clothes but the giving to it of native flesh and blood.”