OKAY across Languages

OKAY across Languages
Title OKAY across Languages PDF eBook
Author Emma Betz
Publisher John Benjamins Publishing Company
Pages 450
Release 2021-03-15
Genre Language Arts & Disciplines
ISBN 9027260281

Download OKAY across Languages Book in PDF, Epub and Kindle

OKAY has been termed ‘a spectacular expression’ and ‘America’s greatest invention.’ This volume offers an in-depth empirical study of the uses that have resulted from its global spread. Focusing on actions and interactional practices, it investigates OKAY in a variety of settings in 13 languages. The collected work showcases the importance of a holistic analysis: prosodic realization and the placement of OKAY in its larger sequential and multimodal context emerge as constitutive for distinct uses in individual languages. An inductive approach makes it possible to identify practices not previously documented, for example OKAY used for ‘qualified acceptance’ or as a ‘continuer’, and to document a core of recurrent, similar uses across languages. This work also outlines new research directions for comparative analysis by offering first insights into the diachronic development of OKAY’s uses and the relationship of OKAY to other particles in specific languages.

Discourse Across Languages and Cultures

Discourse Across Languages and Cultures
Title Discourse Across Languages and Cultures PDF eBook
Author Carol Lynn Moder
Publisher John Benjamins Publishing
Pages 378
Release 2004
Genre Language Arts & Disciplines
ISBN 9789027230782

Download Discourse Across Languages and Cultures Book in PDF, Epub and Kindle

This volume seeks to answers such questions as: how is conscious experience translated into discourse? How are foregrounding and backgrounding accomplished? What is the function of features like lexical choice and referential choice? And many more.

Fluency and Disfluency Across Languages and Language Varieties

Fluency and Disfluency Across Languages and Language Varieties
Title Fluency and Disfluency Across Languages and Language Varieties PDF eBook
Author Liesbeth Degand
Publisher Presses universitaires de Louvain
Pages 302
Release 2019-03-08
Genre Foreign Language Study
ISBN 2875587692

Download Fluency and Disfluency Across Languages and Language Varieties Book in PDF, Epub and Kindle

Fluency and disfluency are characteristic of online language production and may be signalled by markers such as filled and unfilled pauses, discourse markers, repeats or self-repairs, which can be said to reflect ongoing mechanisms of processing and monitoring. The Fluency & Disfluency across Languages and Language Varieties conference held at the University of Louvain in February 2017 marked the closing of a five-year research project dedicated to the multimodal and contrastive investigation of fluency and disfluency in (L1 and L2) English, French and French Belgian sign language, with a focus on variation according to language, speaker and genre. The closing conference was intended as an opportunity to further expand the range of languages, language varieties and genres studied from the (dis)fluency perspective. The selection of papers in this volume re ects the diversity of approaches aiming to uncover the ways in which fluency and disfluency are conceived in language production and comprehension and how they are signalled. Topics include methodological challenges in cross-linguistic (dis)fluency research, the role of contextual features in professional and non-professional settings, and the characteristics of fluency and disfluency in second language speech. Of particular importance in all contributions is the ambivalent role of pauses, discourse markers, repeats and other markers, which can be both a symptom of encoding difficulties and a sign that the speaker is trying to help the hearer decode the message. They should thus be interpreted in context to identify their contribution to fluency and/or disfluency, which can be viewed as two sides of the same coin.

English in the Nordic Countries

English in the Nordic Countries
Title English in the Nordic Countries PDF eBook
Author Elizabeth Peterson
Publisher Taylor & Francis
Pages 241
Release 2023-11-10
Genre Language Arts & Disciplines
ISBN 1003805094

Download English in the Nordic Countries Book in PDF, Epub and Kindle

People in the Nordic states – Norway, Sweden, Finland, Denmark, and Iceland – rank as among the most proficient speakers of English in the world. In this unique volume, international experts explore how this came to be, what English usage and integration looks like in different spheres of society and the economy in these countries, and the implications of this linguistic phenomenon for language attitudes and identity, for the region at large, and for English in Europe and around the world. Led by Elizabeth Peterson and Kristy Beers Fägersten, contributors provide a historical overview to the subject, synthesize the latest research, illustrate the roles of English with original case studies from diverse communities and everyday settings, and offer transnational insights critically and in conversation with the situation in other Nordic states. This comprehensive text is the first book of its kind and will be of interest to advanced students and researchers of World/Global Englishes and English as a lingua franca, language contact and dialect studies/language varieties, language policy, multilingualism, sociolinguistics, and Nordic/Scandinavian and European studies.

In the Land of Invented Languages

In the Land of Invented Languages
Title In the Land of Invented Languages PDF eBook
Author Arika Okrent
Publisher Random House
Pages 354
Release 2009-05-19
Genre Language Arts & Disciplines
ISBN 0385529716

Download In the Land of Invented Languages Book in PDF, Epub and Kindle

Here is the captivating story of humankind’s enduring quest to build a better language—and overcome the curse of Babel. Just about everyone has heard of Esperanto, which was nothing less than one man’s attempt to bring about world peace by means of linguistic solidarity. And every Star Trek fan knows about Klingon. But few people have heard of Babm, Blissymbolics, Loglan (not to be confused with Lojban), and the nearly nine hundred other invented languages that represent the hard work, high hopes, and full-blown delusions of so many misguided souls over the centuries. With intelligence and humor, Arika Okrent has written a truly original and enlightening book for all word freaks, grammar geeks, and plain old language lovers.

Natural Language Acquisition on the Autism Spectrum

Natural Language Acquisition on the Autism Spectrum
Title Natural Language Acquisition on the Autism Spectrum PDF eBook
Author Marge Blanc
Publisher
Pages 304
Release 2012
Genre Autistic children
ISBN 9780615696102

Download Natural Language Acquisition on the Autism Spectrum Book in PDF, Epub and Kindle

Language across Languages

Language across Languages
Title Language across Languages PDF eBook
Author Emanuele Miola
Publisher Cambridge Scholars Publishing
Pages 195
Release 2015-09-18
Genre Language Arts & Disciplines
ISBN 1443883115

Download Language across Languages Book in PDF, Epub and Kindle

Since the first written documents in the history of mankind (produced at the end of the 4th millennium BC), translation has always played a pivotal role in human societies. Translators were needed whenever the need for contact between different-speaking communities arose, such as for the purposes of communication, commerce, and declarations of war, or peace. Translation is even more important in today’s world. Globalization has brought the nations of the Earth closer, to the extent that books, movies and television programs released or aired far away in the world are just a click of the mouse away. However, such cultural products still have to be translated in order to be enjoyed by a wider audience. In international relations, diplomacies work very much on the basis of what is said and written, meaning that official documents and political charts need to be correctly and precisely translated. Hi-tech devices, such as tablets and smartphones, have their software translated into an increasing number of languages, in order to be accessible to a larger number of people. The challenging issues that arise for translation studies from these socio-cultural changes in Western Europe and all over the world are tackled in this volume according to two intertwined viewpoints: From a strictly linguistic perspective, typological differences between genetically unrelated languages challenge linguists in gaining an overall understanding of what language really is: how can linguistic categories, be they verbal, nominal or pertaining to other domains of the grammar, be defined? How are they shaped in syntax? From the point of view of anthropological linguistics, on the other hand, the cross-linguistic differences that come to the fore illustrate that translating – as well as language itself – is one of the basic cognitive strategies of the human mind.