Medieval Insular Literature Between the Oral and the Written, II

Medieval Insular Literature Between the Oral and the Written, II
Title Medieval Insular Literature Between the Oral and the Written, II PDF eBook
Author Hildegard L. C. Tristram
Publisher Gunter Narr Verlag
Pages 272
Release 1997
Genre British literature
ISBN 9783823354079

Download Medieval Insular Literature Between the Oral and the Written, II Book in PDF, Epub and Kindle

Medieval insular literature between the oral and the written

Medieval insular literature between the oral and the written
Title Medieval insular literature between the oral and the written PDF eBook
Author
Publisher
Pages
Release
Genre
ISBN

Download Medieval insular literature between the oral and the written Book in PDF, Epub and Kindle

Medieval Outlaws

Medieval Outlaws
Title Medieval Outlaws PDF eBook
Author Thomas H. Ohlgren
Publisher Parlor Press LLC
Pages 528
Release 2005
Genre Biography & Autobiography
ISBN 9781932559620

Download Medieval Outlaws Book in PDF, Epub and Kindle

Description Billy the Kid, Jesse James, John Dillinger, and Al Capone were all are criminals who robbed and killed, yet they were considered good outlaws, celebrated in sensational newspapers, newsreels, and dime novels of the day, and later in film and television, for their daring, courage, loyalty, and even chivalry. Our fascination with criminal heroes has a long history, extending back to legendary accounts in medieval chronicle, romance, and ballad. Although their names may not be familiar-Earl Godwin, Hereward, Eustache the Monk, Fouke Fitz Waryn, n Bow-Bender, Gamelyn, Owain Glyndwr, William of Cloudesley, and William Wallace-these outlaws, in addition to Robin Hood, were all driven to lives of crime as victims of political intrigue or legal injustice. They committed capital crimes punishable by death, but, paradoxically, they were loved, encouraged, and supported by their communities. This revised and expanded edition of Medieval Outlaws gathers twelve outlaw tales, introduced and freshly translated into Modern English by a team of specialists, including Timothy S. Jones, Michael Swanton, Thomas E. Kelly, Mica Gould, Stephen Knight, Shaun F. D. Hughes, Alexander L. Kaufman, Thomas H. Ohlgren, Thomas Hahn, and Walter Scheps. The tales range in date from the Norman Conquest to the sixteenth century. Introductions precede each selection and notes identify all of the significant names, places, and historical events mentioned in the texts. Accessible and entertaining, these tales will be of interest to the general reader and student alike. About the Editor Thomas H. Ohlgren is Professor of English and Medieval Studies at Purdue University and is the author of numerous books and articles on medieval manuscripts and literature.

Arthurian Literature XXIII

Arthurian Literature XXIII
Title Arthurian Literature XXIII PDF eBook
Author Keith Busby
Publisher Boydell & Brewer Ltd
Pages 198
Release 2006-10
Genre Literary Collections
ISBN 9781843840978

Download Arthurian Literature XXIII Book in PDF, Epub and Kindle

The 23rd volume of 'Arthurian Literature' continues the tradition of the journal, combining critical studies with editions of primary Arthurian texts.

The Culture of Translation in Anglo-Saxon England

The Culture of Translation in Anglo-Saxon England
Title The Culture of Translation in Anglo-Saxon England PDF eBook
Author Robert Stanton
Publisher Boydell & Brewer Ltd
Pages 214
Release 2002
Genre Language Arts & Disciplines
ISBN 9780859916431

Download The Culture of Translation in Anglo-Saxon England Book in PDF, Epub and Kindle

Most Old English literature was translated or adapted from Latin: what was translated, and when, reflects cultural development and the increasing respectability of English. Translation was central to Old English literature as we know it. Most Old English literature, in fact, was either translated or adapted from Latin sources, and this is the first full-length study of Anglo-Saxon translation as a cultural practice. This 'culture of translation' was characterised by changing attitudes towards English: at first a necessary evil, it can be seen developing increasing authority and sophistication. Translation's pedagogical function (already visible in Latin and Old English glosses) flourished in the centralizing translation programme of the ninth-century translator-king Alfred, and English translations of the Bible further confirmed the respectability ofEnglish, while Ælfric's late tenth-century translation theory transformed principles of Latin composition into a new and vigorous language for English preaching and teaching texts. The book will integrate the Anglo-Saxon period more fully into the longer history of English translation.ROBERT STANTON is Assistant Professor of English, Boston College, Massachusetts.

Annotated Chaucer bibliography

Annotated Chaucer bibliography
Title Annotated Chaucer bibliography PDF eBook
Author Mark Allen
Publisher Manchester University Press
Pages 886
Release 2015-11-01
Genre Literary Criticism
ISBN 1784996459

Download Annotated Chaucer bibliography Book in PDF, Epub and Kindle

An extremely thorough, expertly compiled and crisply annotated comprehensive bibliography of Chaucer scholarship between 1997 and 2010

1997

1997
Title 1997 PDF eBook
Author Massimo Mastrogregori
Publisher Walter de Gruyter
Pages 416
Release 2013-05-08
Genre History
ISBN 3110950014

Download 1997 Book in PDF, Epub and Kindle

Annually published since 1930, the International bibliography of Historical Sciences (IBOHS) is an international bibliography of the most important historical monographs and periodical articles published throughout the world, which deal with history from the earliest to the most recent times. The works are arranged systematically according to period, region or historical discipline, and within this classification alphabetically. The bibliography contains a geographical index and indexes of persons and authors.