Literary Language & Its Public in Late Latin Antiquity and in the Middle Ages
Title | Literary Language & Its Public in Late Latin Antiquity and in the Middle Ages PDF eBook |
Author | Erich Auerbach |
Publisher | Princeton University Press |
Pages | 460 |
Release | 1993-06-06 |
Genre | Foreign Language Study |
ISBN | 9780691024684 |
In this, his final book, Erich Auerbach writes, "My purpose is always to write history." Tracing the transformations of classical Latin rhetoric from late antiquity to the modern era, he explores major concerns raised in his Mimesis: the historical and social contexts in which writings were received, and issues of aesthetics, semantics, stylistics, and sociology that anticipate the concerns of the new historicism.
Literary Language & Its Public in Late Latin Antiquity and in the Middle Ages. Translated ... by Ralph Manheim
Title | Literary Language & Its Public in Late Latin Antiquity and in the Middle Ages. Translated ... by Ralph Manheim PDF eBook |
Author | Erich Auerbach |
Publisher | |
Pages | 405 |
Release | 1965 |
Genre | |
ISBN |
Literary Language and Its Public in Late Latin Antiquity and the Middle Ages
Title | Literary Language and Its Public in Late Latin Antiquity and the Middle Ages PDF eBook |
Author | Erich Auerbach |
Publisher | |
Pages | 405 |
Release | 1958 |
Genre | |
ISBN |
Literary Language & its public in late Latin antiquity and in the Middle Ages
Title | Literary Language & its public in late Latin antiquity and in the Middle Ages PDF eBook |
Author | Erich Auerbach |
Publisher | |
Pages | 405 |
Release | 1965 |
Genre | |
ISBN |
Literary Lenguage a Its Public in Late Latin Antiquity and in the Middle Ages
Title | Literary Lenguage a Its Public in Late Latin Antiquity and in the Middle Ages PDF eBook |
Author | Erich Auerbach |
Publisher | |
Pages | 405 |
Release | 1965 |
Genre | |
ISBN |
Latin Literatures of Medieval and Early Modern Times in Europe and Beyond
Title | Latin Literatures of Medieval and Early Modern Times in Europe and Beyond PDF eBook |
Author | Francesco Stella |
Publisher | John Benjamins Publishing Company |
Pages | 726 |
Release | 2024-07-15 |
Genre | Literary Criticism |
ISBN | 9027247293 |
The textual heritage of Medieval Latin is one of the greatest reservoirs of human culture. Repertories list more than 16,000 authors from about 20 modern countries. Until now, there has been no introduction to this world in its full geographical extension. Forty contributors fill this gap by adopting a new perspective, making available to specialists (but also to the interested public) new materials and insights. The project presents an overview of Medieval (and post-medieval) Latin Literatures as a global phenomenon including both Europe and extra-European regions. It serves as an introduction to medieval Latin's complex and multi-layered culture, whose attraction has been underestimated until now. Traditional overviews mostly flatten specificities, yet in many countries medieval Latin literature is still studied with reference to the local history. Thus the first section presents 20 regional surveys, including chapters on authors and works of Latin Literature in Eastern, Central and Northern Europe, Africa, the Middle East, Asia, and the Americas. Subsequent chapters highlight shared patterns of circulation, adaptation, and exchange, and underline the appeal of medieval intermediality, as evidenced in manuscripts, maps, scientific treatises and iconotexts, and its performativity in narrations, theatre, sermons and music. The last section deals with literary “interfaces,” that is motifs or characters that exemplify the double-sided or the long-term transformations of medieval Latin mythologemes in vernacular culture, both early modern and modern, such as the legends about King Arthur, Faust, and Hamlet.
Translating Tradition
Title | Translating Tradition PDF eBook |
Author | Peter Jeffery |
Publisher | Liturgical Press |
Pages | 172 |
Release | 2005 |
Genre | Religion |
ISBN | 9780814662113 |
The Vatican instruction Liturgiam Authenticam (2001) calls for "a new era" of liturgical translation "marked by sound doctrine: and "exact in wording." This, it is stated, will preserve the traditions of the Roman Rite and the exegesis of the church fathers. Though Jeffery favors more exact translations and doctrinal clarity, he find the instruction uninformed about the history of the Catholic liturgy: The Roman Rite, with papal approval, has always made use of paraphrases, multiple translations, and multilayered exegesis. Jeffery proposes reviving the patristic and scholastic principle that Scripture and Catholic tradition are "diverse, not adverse" - that balancing alternative models enhances rather than threatens the unity of the Catholic Church.