Introduction to Russian-English Translation

Introduction to Russian-English Translation
Title Introduction to Russian-English Translation PDF eBook
Author Natalia Strelkova
Publisher Hippocrene Books
Pages 0
Release 2012
Genre Foreign Language Study
ISBN 9780781812672

Download Introduction to Russian-English Translation Book in PDF, Epub and Kindle

This text provides Russian-English translators with essential tools needed to improve their translation skills. This practical, hands-on book is suited for anyone involved in Russian-English translation, including professional translators, interpreters, and advanced students. Author Natalia Strelkova imparts over 35 years of experience as a translator and editor, with an emphasis on translating journalistic idiom. A focus on the conversational Russian of everyday life -- plus dozens of examples and practice exercises -- prepare the user for the day-to-day work of translating and editing. Russian is the most widely-spoken Slavic language, and its 280 million speakers make it the fifth most-spoken language in the world. Seven chapters cover topics such as: The Translation Process What is Accuracy? How Professionals Maneuver around Difficulties Achieving Readability Notes on Everyday Russian Culture

A Guide to English–Russian and Russian–English Non-literary Translation

A Guide to English–Russian and Russian–English Non-literary Translation
Title A Guide to English–Russian and Russian–English Non-literary Translation PDF eBook
Author Alexandr Zaytsev
Publisher Springer
Pages 142
Release 2016-06-06
Genre Language Arts & Disciplines
ISBN 9811008434

Download A Guide to English–Russian and Russian–English Non-literary Translation Book in PDF, Epub and Kindle

Lying at the intersection of translatology, cognitive science and linguistics, this brief provides a comprehensive framework for studying, investigating and teaching English-Russian/Russian-English non-literary translation. It provides a holistic perspective on the process of non-literary translation, illustrating each of its steps with carefully analyzed real-life examples. Readers will learn how to choose and process multidimensional attention units in original texts by activating different types of knowledge, as well as how to effectively devise target-language matches for them using various translation techniques. It is rounded out with handy and feasible recommendations on the structure and content of an undergraduate course in translation. The abundance of examples makes it suitable not only for use in the classroom, but also for independent study.

Russian-English, English-Russian

Russian-English, English-Russian
Title Russian-English, English-Russian PDF eBook
Author Oleg Petrovich Beni︠u︡kh
Publisher Hippocrene Books
Pages 474
Release 1993
Genre Business & Economics
ISBN 9780781802802

Download Russian-English, English-Russian Book in PDF, Epub and Kindle

With over 32,000 entries, this dictionary contains common-sense phoenetics, the romanization of Russian words, phonetics with English words in the Cyrillic alphabet, and a detailed menu, including the English translation.

Russian Stories

Russian Stories
Title Russian Stories PDF eBook
Author
Publisher
Pages 208
Release 1892
Genre
ISBN

Download Russian Stories Book in PDF, Epub and Kindle

Fedorov's Introduction to Translation Theory

Fedorov's Introduction to Translation Theory
Title Fedorov's Introduction to Translation Theory PDF eBook
Author Brian James Baer
Publisher Routledge
Pages 423
Release 2021-03-18
Genre Language Arts & Disciplines
ISBN 1351581112

Download Fedorov's Introduction to Translation Theory Book in PDF, Epub and Kindle

This is the first English translation of Andrei V. Fedorov’s classic 1953 text Vvedenie v teoriiu perevoda / Introduction to Translation Theory. Fedorov was the first to argue that translation theorizing should be based on linguistics, due to the fact that language is the common denominator of all translation. In addition, this text offers a concise but thorough comparative overview of thinking on translation in Western Europe and Russia. The detailed annotations and substantial introduction by the leading scholar and award-winning translator Brian James Baer inscribe Fedorov’s work in the political and cultural context of the Soviet Union, highlighting the early influence of Russian Formalism on Fedorov’s thinking. This volume is a model of scholarly translation that fills a major gap in our understanding of Soviet translation theory, which will compel a rethinking of current histories of the field. Contributing to the important work of internationalizing and generating new histories of translation studies, this volume is key reading for scholars and researchers of the history, theory, and politics of translation studies; comparative literature; and Russian and Slavic studies.

From Russian Into English

From Russian Into English
Title From Russian Into English PDF eBook
Author Lynn Visson
Publisher Ann Arbor, MI : Ardis
Pages 276
Release 1991
Genre Foreign Language Study
ISBN

Download From Russian Into English Book in PDF, Epub and Kindle

Russian-English Translators Dictionary

Russian-English Translators Dictionary
Title Russian-English Translators Dictionary PDF eBook
Author Mikhail G. Zimmerman
Publisher Springer
Pages 295
Release 2013-11-21
Genre Science
ISBN 1489968601

Download Russian-English Translators Dictionary Book in PDF, Epub and Kindle