GB 50157-2003 English Translation of Chinese Standard

GB 50157-2003 English Translation of Chinese Standard
Title GB 50157-2003 English Translation of Chinese Standard PDF eBook
Author https://www.codeofchina.com
Publisher https://www.codeofchina.com
Pages 223
Release 2003-08-01
Genre Architecture
ISBN

Download GB 50157-2003 English Translation of Chinese Standard Book in PDF, Epub and Kindle

1.0.1 This Code is designed to guarantee safety, reliability, adaptability, economy and advanced technology in metro design. 1.0.2 This Code is applicable to new metro engineering design adopting steel wheel and steel track system. This code can be referred to rebuilt and extended metro engineering and those whose the highest running speed exceeds 100km/h, as well as urban rail transit of other types. 1.0.3 Metro engineering design must comply with general urban planning and urban rail transit network planning approved by competent governmental authorities. 1.0.4 Under the precondition that metro engineering has satisfied requirement of system safety, function and environment, aerial defence requirement can be determined by competent municipal authorities according to concrete conditions. 1.0.5 Design period of metro engineering shall be divided into three stages, such as preliminary stage, short-term stage and long-term stage. The preliminary stage of metro engineering shall be completed for train operation within 3 years, and short-term stage shall be within 10 years and long-term stage shall be within 25 years. 1.0.6 Construction scale and equipment capacity of metro engineering as well as area of land occupied by depot and stabling yard shall be determined according to forecasted long- term passenger flow volume and passing capacity of train. Design of engineering and configuration that can be constructed by stages shall consider by-stage extension and setting. 1.0.7 Design service life of main metro structure shall be 100 years. 1.0.8 Metro line shall adopt right driving and double line mode, and 1435mm standard gauge shall be adopted. 1.0.9 Metro line must adopt fully-close mode, and operation is high-density and depot- grouping operations are recommended to be adopted. The maximum operation capacity of long-term design is recommended to adopt 40 pairs of train per hour, but shall not be less than 30 pairs of train. 1.0.10 Train number of each group in preliminary, short-term and long-term stages shall be determined according to forecasted passenger flow volume, allowable passenger number of train and designed density of train flow separately. Allowable passenger number of train shall be the total number of seat number on train and number of passengers who stand in train. Allowable passenger number at free area in train shall be 6/m2. 1.0.11 Metro depot shall be designed according to line network planning. According to concrete conditions, one depot can be set on each line or one depot can be shared by several lines. Where length of one line exceeds 20km, extra stabling yard can be set at appropriate places according to operation requirements. 1.0.12 Convenient travel change shall be adopted at crosses among metro lines and other rail transit lines. Travel change between metro lines and other general ground traffic lines is recommended to consider uniform planning. 1.0.13 During design of shallowly-embedded and overhead ground wires, measures shall be adopted to reduce noise and shake and to avoid influence on biological environment, and shall comply with emission provisions of applicable national standards. The emission, sewage and solid waste discharged from the metro system shall meet the relevant discharge standards of the nation. 1.0.14 Determination of modes and quantity of ground and overhead metro devices shall consider influences on urban landscape and coordination with ambient environments. 1.0.15 Earthquake protection intensity shall be determined according to earthquake safety evaluation approved by competent authorities of local government. 1.0.16 Ground and overhead metro engineering crossing and adjacent to rivers shall be designed according to 1/100 flood frequency standard. Metro engineering crossing rivers and lakes shall have flood-proof gate or adopt other flood-proof measures at appropriate positions at ends of relevant water area. 1.0.17 Metro design shall gradually realize electromechanical equipment integrated automation centralized on train travel direction and train operation. 1.0.18 Selection of metro electromechanical equipments and trains shall consider standar- dization and series, and China-made equipments are recommended to be adopted. 1.0.19 During metro design, measures shall be adopted to reduce engineering cost and operation cost, but metro safety, reliability and adaptability shall not be affected. 1.0.20 In addition to provisions prescribed herein, metro design shall also comply with relevant provisions of the current national compulsive standards.

List of English-translated Chinese standards 2003

List of English-translated Chinese standards 2003
Title List of English-translated Chinese standards 2003 PDF eBook
Author https://www.codeofchina.com
Publisher https://www.codeofchina.com
Pages 215
Release
Genre Architecture
ISBN

Download List of English-translated Chinese standards 2003 Book in PDF, Epub and Kindle

HTTPS://WWW.CODEOFCHINA.COM EMAIL:[email protected] "Codeofchina Inc., a part of TransForyou (Beijing) Translation Co., Ltd., is a professional Chinese code translator in China. Now, Codeofchina Inc. is running a professional Chinese code website, www.codeofchina.com. Through this website, Codeofchina Inc. provides English-translated Chinese codes to clients worldwide. About TransForyou TransForyou (Beijing) Translation Co., Ltd., established in 2003, is a reliable language service provider for clients at home and abroad. Since our establishment, TransForyou has been aiming to build up a translation brand with our professional dedicated service. Currently, TransForyou is the director of China Association of Engineering Construction Standardization (CECS); the committeeman of Localization Service Committee / Translators Association of China (TAC) and the member of Boya Translation Culture Salon (BTCS); and the field study center of the University of the University of International Business & Economics (UIBE) and Hebei University (HU). In 2016, TransForyou ranked 27th among Asian Language Service Providers by Common Sense Advisory. "

GB, GB/T, GBT Chinese Standard(English-translated version) - Catalog002

GB, GB/T, GBT Chinese Standard(English-translated version) - Catalog002
Title GB, GB/T, GBT Chinese Standard(English-translated version) - Catalog002 PDF eBook
Author CODEOFCHINA - Dr. Meng Yongye
Publisher Codeofchina Inc.
Pages 3871
Release 2018-05-04
Genre Architecture
ISBN

Download GB, GB/T, GBT Chinese Standard(English-translated version) - Catalog002 Book in PDF, Epub and Kindle

All English-translated Chinese codes are available at: www.codeofchina.com

The Urban Rail Development Handbook

The Urban Rail Development Handbook
Title The Urban Rail Development Handbook PDF eBook
Author Daniel Pulido
Publisher World Bank Publications
Pages 845
Release 2018-09-11
Genre Business & Economics
ISBN 146481273X

Download The Urban Rail Development Handbook Book in PDF, Epub and Kindle

Cities across the globe are looking to develop affordable, environmentally friendly, and socially responsible transportation solutions that can meet the accessibility needs of expanding metropolitan populations and support future economic and urban development. When appropriately planned and properly implemented as part of a larger public transportation network, urban rail systems can provide rapid mobility and vital access to city centers from surrounding districts. High-performing urban rail services, when carefully approached as development projects, can help enhance quality of life by giving citizens access to employment opportunities, essential services, urban amenities, and neighboring communities. The purpose of this Handbook is to synthesize and disseminate knowledge to inform the planning, implementation, and operations of urban rail projects with a view towards: -- Emphasizing the need for early studies and project planning; -- Making projects more sustainable (economically, socially, and environmentally); -- Improving socioeconomic returns and access to opportunities for users; -- Maximizing the value of private participation, where appropriate; and -- Building capacity within project implementing and managing institutions This Handbook provides experiential advice to tackle the technical, institutional, and financial challenges faced by decision makers considering urban rail projects. It brings together the expertise of World Bank staff and the input of numerous specialists to synthesize international 'good practices' and recommendations that are independent of commercial, financial political, or other interests. The material presented is intended as an honest-broker guide to maximize the impact and manage the challenges of urban rail systems in cities in both developed and developing countries. Rather than identify a single approach, this Handbook acknowledges the complexities and context necessary when approaching an urban rail development by helping to prepare decision makers to ask the right questions, consider the key issues, perform the necessary studies, apply adequate tools, and learn from international good practice all at the right time in the project development process.

The Andaman Islands and Adjoining Offshore: Geology, Tectonics and Palaeoclimate

The Andaman Islands and Adjoining Offshore: Geology, Tectonics and Palaeoclimate
Title The Andaman Islands and Adjoining Offshore: Geology, Tectonics and Palaeoclimate PDF eBook
Author Jyotiranjan S. Ray
Publisher Springer Nature
Pages 406
Release 2020-02-28
Genre Science
ISBN 3030398439

Download The Andaman Islands and Adjoining Offshore: Geology, Tectonics and Palaeoclimate Book in PDF, Epub and Kindle

This book gathers peer-reviewed research articles on recent advances concerning the geology, geophysics, tectonics, geochronology, sedimentology, igneous petrology, paleo-climate and paleo-oceanography of the Andaman and Nicobar Islands of India and the adjoining ocean basins. Accordingly, it contributes significantly to readers’ understanding of the origin and evolution of the Andaman subduction zone and its various components. It also provides much-needed information on the evolution of the South Asian monsoon system since the Eocene and its link to Himalayan weathering and erosion.

Flagship Universities in Africa

Flagship Universities in Africa
Title Flagship Universities in Africa PDF eBook
Author Damtew Teferra
Publisher Springer
Pages 547
Release 2017-06-26
Genre Education
ISBN 3319494031

Download Flagship Universities in Africa Book in PDF, Epub and Kindle

This book advances an in-depth, comprehensive analysis of flagship universities in Africa – the largest, most selective, and most prestigious universities on the continent. The book draws on a range of country-specific case-studies, including Botswana, Egypt, Ethiopia, Ghana, Kenya, Mauritius, Nigeria, Senegal, Tanzania and Zambia, to explore a range of issues associated with flagship universities and their role in higher education in Africa. . Newly-established institutions in new nation states, and states emerging from conflict, often rely on these flagship universities to train their academics, and build their intelligentsia; flagship universities are thus capacity-builders and trend-setters in their respective countries and sub-regions. This volume brings together a range of scholars to celebrate the impact, influence and contributions of African universities, not only within Africa, but across the globe The book will be of great significance to students and researchers in the field of education, particularly those with an interest in sociology and politics of higher education.

Translator’s Workbench

Translator’s Workbench
Title Translator’s Workbench PDF eBook
Author Marianne Kugler
Publisher Springer Science & Business Media
Pages 185
Release 2013-11-09
Genre Computers
ISBN 3642787843

Download Translator’s Workbench Book in PDF, Epub and Kindle

The Translator's Workbench Project was a European Community sponsored research and development project which dealt with issues in multi-lingual communication and docu mentation. This book presents an integrated toolset as a solution to problems in translation and docu mentation. Professional translators and teachers of translation were involved in the proc ess of software development, starting with a detailed study of the user requirements and ending with several evaluation-and-improvement cycles of the resulting toolset. English, German, Greek, and Spanish are addressed in the contributions, however, some of the techniques are inherently language-independent and can thus be extended to cover other languages as well. Translation can be viewed broadly as the execution of three cognitive processes, and this book has been structured along these lines: • First, the translation pre-process, understanding the target language text at a lexico semantic level on the one hand, and making sense of the source language document on the other hand. The tools for the pre-translation process include access to electronic networks, conversion of documents from one format to another, creation of terminol ogy data banks and access to existing data banks, and terminology dictionaries. • Second, the translation process, rendering sentences in the source language into equiva lent target sentences. The translation process refers to the potential of conventional machine translation systems, like METAL, and of the statistically oriented translation memory.