Francisco Varo's Grammar of the Mandarin Language, 1703

Francisco Varo's Grammar of the Mandarin Language, 1703
Title Francisco Varo's Grammar of the Mandarin Language, 1703 PDF eBook
Author Francisco Varo
Publisher John Benjamins Publishing
Pages 350
Release 2000
Genre Language Arts & Disciplines
ISBN 9781556196065

Download Francisco Varo's Grammar of the Mandarin Language, 1703 Book in PDF, Epub and Kindle

Francisco Varo's "Arte de la Lengua Mandarina," completed ca. 1680, is the earliest published grammar of any spoken form of Chinese and the fullest known description of the standard language of the seventeenth century. It establishes beyond doubt that this "Language of the Mandarins" was not Pekingese or Peking-based but had instead a Jiang-Huai or Nankingese-like phonology. It also provides important information about the nature and formation of pre-modern standard forms of Chinese and will lead to revisions of currently held views on Chinese koines and their relationship with regional speech forms and the received vernacular literature. Finally, it provides a wealth ot information on stylistic speech levels, honorific usage, and social customs of the elite during the early Qing period.The book provides a full translation of the 1703 text of the "Arte," an extensive introduction to the life and work of Varo, an index of Chinese characters inserted into the translation, and an index of linguistic terms and concepts. It should be of interest to a diverse readership of Chinese historical, comparative, and descriptive linguists, students of Qing history and literature, historiographers of linguistics, and specialists in early Western religious and cultural contact with China.

Biblical Translation in Chinese and Greek

Biblical Translation in Chinese and Greek
Title Biblical Translation in Chinese and Greek PDF eBook
Author Toshikazu Foley
Publisher BRILL
Pages 476
Release 2009-09-30
Genre Religion
ISBN 9047441001

Download Biblical Translation in Chinese and Greek Book in PDF, Epub and Kindle

This study integrates three independent subjects—translation theory, Mandarin aspect, and Greek aspect—for the purpose of formulating a working theory applicable to translating the Bible. The primary objectives are defined in terms of grammatical translation of Greek aspect into Mandarin aspect at the discourse level. A historical overview of the Chinese Bible is provided as a way of introducing major translation issues related to linguistic, conceptual, and logistical challenges. The proposed theory provides the translator with a powerful tool, which is tested in two sample passages from John 18–19 and 1 Corinthians 15. Provided, also, are critical reviews of over sixty Chinese Bible versions, Nestorian, Manichaean, Catholic documents, and a translation written according to the proposed theory.

An American Pioneer of Chinese Studies in Cross-Cultural Perspective

An American Pioneer of Chinese Studies in Cross-Cultural Perspective
Title An American Pioneer of Chinese Studies in Cross-Cultural Perspective PDF eBook
Author Man Shun Yeung
Publisher BRILL
Pages 463
Release 2021-10-05
Genre Education
ISBN 9004498966

Download An American Pioneer of Chinese Studies in Cross-Cultural Perspective Book in PDF, Epub and Kindle

This book reconstructs Benjamin Bowen Carter’s (1771–1831) experience learning Chinese in Canton, describes his interactions with European sinologists, traces his attempts to promote Chinese studies to his compatriots, and forces a rewriting of the earliest years of US-China relations.

Francisco Varo's Glossary of the Mandarin Language

Francisco Varo's Glossary of the Mandarin Language
Title Francisco Varo's Glossary of the Mandarin Language PDF eBook
Author W South Coblin
Publisher Routledge
Pages 1003
Release 2021-08-01
Genre History
ISBN 1000479013

Download Francisco Varo's Glossary of the Mandarin Language Book in PDF, Epub and Kindle

Western missionaries contributed largely to Chinese lexicography. Their involvement was basically a practical rather than a theoretical one. In order to preach and convert, it was necessary to speak Chinese. A missionary on post needed to learn at least two languages, the national Guanhua, the "language of the officials" or "Mandarin," and the local vernacular. The first lexicographical work by missionaries was a Portuguese-Chinese dictionary compiled in the late 1500s by Francisco Varo (1627-1687), a Spanish Dominican based in the province of Fujian, was legendary for his superb mastery in Mandarin. His Vocabulario de la Lengua Mandarina, a Spanish-Chinese dictionary, is made available to modern readers in the present study, which is based on two manuscripts held in Berlin and London. Volume 1 contains the text of Varo's glossary, with English translations offered for all Spanish glosses and Chinese characters added for all Chinese forms. Volume 2 includes a pinyin index to all Chinese forms in the text and a selective index to the English translations of the Chinese glosses. The Vocabulario is mainly devoted to the spoken language, but includes literary forms as well. Varo was also sensitive to other matters of usage, e.g., questions of style, new expressions coined by the missionaries, specific expressions in Chinese and in European culture, Chinese customs and beliefs, and aspects of grammar. The Vocabulario is recommended for readers interested in Chinese linguistics, lexicography, Sino-Western cultural relations and the history of Christianity in China.

The Language of the Sangleys

The Language of the Sangleys
Title The Language of the Sangleys PDF eBook
Author Henning Klöter
Publisher BRILL
Pages 459
Release 2011
Genre Foreign Language Study
ISBN 9004184937

Download The Language of the Sangleys Book in PDF, Epub and Kindle

An incisive, multi-faceted study of a Spanish-Chinese manuscript grammar of the seventeenth century, The Language of the Sangleys presents a fascinating, new chapter in the history of Chinese and general linguistics.

Middle Arabic and Mixed Arabic

Middle Arabic and Mixed Arabic
Title Middle Arabic and Mixed Arabic PDF eBook
Author Liesbeth Zack
Publisher BRILL
Pages 361
Release 2012-04-19
Genre Language Arts & Disciplines
ISBN 9004222294

Download Middle Arabic and Mixed Arabic Book in PDF, Epub and Kindle

Drawing on the recent discussions of Middle Arabic and mixed Arabic, this book offers a comprehensive survey of the various fields of Muslim, Jewish, and Christian Arabic texts as well as the matters of mixed language and diglossia.

Portuguese Missionary Grammars in Asia, Africa and Brazil, 1550-1800

Portuguese Missionary Grammars in Asia, Africa and Brazil, 1550-1800
Title Portuguese Missionary Grammars in Asia, Africa and Brazil, 1550-1800 PDF eBook
Author Otto Zwartjes
Publisher John Benjamins Publishing
Pages 375
Release 2011
Genre Language Arts & Disciplines
ISBN 9027246084

Download Portuguese Missionary Grammars in Asia, Africa and Brazil, 1550-1800 Book in PDF, Epub and Kindle

From the 16th century onwards, Europeans encountered languages in the Americas, Africa, and Asia which were radically different from any of the languages of the Old World. Missionaries were in the forefront of this encounter: in order to speak to potential converts, they needed to learn local languages. A great wealth of missionary grammars survives from the 16th century onwards. Some of these are precious records of the languages they document, and all of them witness their authors' attempts to develop the methods of grammatical description with which they were familiar, to accommodate dramatically new linguistic features.This book is the first monograph covering the whole Portuguese grammatical tradition outside Portugal. Its aim is to provide an integrated description, analysis and evaluation of the missionary grammars which were written in Portuguese. Between them, these grammars covered a huge range of languages: in Asia, Tamil, four Indo-Aryan languages and Japanese; in Brazil, Kipeá and Tupinambá; in Africa and the African diaspora, Kimbundu and Sena (from the modern Angola and Mozambique respectively).Each text is placed in its historical context, and its linguistic context is analyzed, with particular attention to orthography, the parts of speech system, morphology and syntax. Whenever possible, pedagogical features of the grammars are discussed, together with their treatment of language variation and pragmatics, and the evidence they provide for the missionaries' attitude towards the languages they studied.