English/Igbo Translation of Common Medical Terms NTAPỊ ASỤSỤ BEKEE ỤFỌDỤ NKE NDỊ DỌKỊTA N'ONU IGBO
Title | English/Igbo Translation of Common Medical Terms NTAPỊ ASỤSỤ BEKEE ỤFỌDỤ NKE NDỊ DỌKỊTA N'ONU IGBO PDF eBook |
Author | Uchenna Nwosu, MD, FACOG |
Publisher | Xlibris Corporation |
Pages | 110 |
Release | 2009-11-11 |
Genre | Language Arts & Disciplines |
ISBN | 1441578633 |
Medical exploitation often occurs because a patient does not understand the nature of his or her illness. Consequently the patient falls prey to simple explanations, like nails in the body causing pain or obstructing the normal progress of labor and delivery. The aim of this book is to improve doctor-patient communication in Igbo language by establishing an Igbo medical vocabulary, which both the doctor and patient can understand and speak. Ancillary objectives include the following: • Assignment of names to some organ systems of the body that are currently unnamed in Igbo language, and explanation of their functions; • Assignment of names to disease-causing agents such as virus and bacteria, which are not visible with the naked eye; • Introduction of the concept of chronic disease such as hypertension and diabetes, which can only be controlled but not usually curable; • Introduction of modern cell biology in Igbo language. We have met many challenges in writing this book. First, we found that the Igbo language is rich in naming external parts of the body, but lacks words for some internal organs and organ systems, such as the endocrine organs, the retculoendothelial system, the vascular system, the lymphatic system, etc. It even lacks the concept of cells and tissues, so that organs are only understood as they appear to the naked eyes. Second, we noted that some organ systems are lumped together in Igbo language, even though each system has its distinct group of diseases. For instance there are no words to differentiate string-like structures in the body. Thus nerves, arteries, veins, tendons, ligaments, lymphatic vessels and even fascia are collectively known as akwara. Our charge was to name these parts individually in Igbo. Third, disease causing agents not visible with the naked eyes, such as bacteria and viruses are not known in Igbo language, and needed newly minted words. Perhaps the most difficult challenge we faced is the fact that Igbo language lacks the flexibility of the English language, which borrows its medical terms very liberally from Greek and Latin roots, to create words that did not exist in the language. For instance the word atherosclerosis is derived from the Greek root, athere, meaning gruel or dirt, and skiros, meaning hard. Since Igbo language lacks such close interaction with other languages, English-to-Igbo interpretation of medical terms becomes necessarily descriptive and long. Where we have interpreted a medical term with more than one Igbo word we have tried to preserve the essence of the term. For instance we have named atherosclerosis Atịtị ọwa ọbara, meaning dirt in the blood channel. We have emphasized the concept of chronic disease in contrast with the well understood model of acute illnesses. In this regard we have highlighted hypertension (Obara Mgbanni Elu) stroke (Ọtụọ ọkara), diabetes (Ọrịa shuga), heart attack (Ọkụkụ mkpụrụobi) and heart failure (Okuko afọ mkpụrụobi). This is particularly important because chronic diseases require lifetime treatment, unlike the familiar model of acute diseases, such as malaria (Ịba anwụ nta) or appendicitis (Amahịa mgbakwunye eriri afọ) that requires only brief or intermittent treatment. Since Igbo culture is technologically challenged, we have difficulty coming up with a language that reflects the technology of modern medicine, such as x-ray, ultrasound, centrifuge, CAT scan etc. We have not addressed medical technology in any detail in this issue. In introducing the fundamentals of modern concept of cell biology and genetics in Igbo language we have made it possible for secondary and post secondary school students to understand the structure and functions of the cell organelles the way they never did before. It is a significant departure: from memorization of just words, to explanation of th
English/Igbo Translation of Common Medical Terms NTAPỊ ASỤSỤ BEKEE ỤFỌDỤ NKE NDỊ DỌKỊTA N'ONU IGBO
Title | English/Igbo Translation of Common Medical Terms NTAPỊ ASỤSỤ BEKEE ỤFỌDỤ NKE NDỊ DỌKỊTA N'ONU IGBO PDF eBook |
Author | Uchenna Nwosu |
Publisher | Xlibris Corporation |
Pages | 0 |
Release | 2009-11 |
Genre | |
ISBN | 9781441590268 |
Medical exploitation often occurs because a patient does not understand the nature of his or her illness. Consequently the patient falls prey to simple explanations, like nails in the body causing pain or obstructing the normal progress of labor and delivery. The aim of this book is to improve doctor-patient communication in Igbo language by establishing an Igbo medical vocabulary, which both the doctor and patient can understand and speak. Ancillary objectives include the following: Assignment of names to some organ systems of the body that are currently unnamed in Igbo language, and explanation of their functions; Assignment of names to disease-causing agents such as virus and bacteria, which are not visible with the naked eye; Introduction of the concept of chronic disease such as hypertension and diabetes, which can only be controlled but not usually curable; Introduction of modern cell biology in Igbo language. We have met many challenges in writing this book. First, we found that the Igbo language is rich in naming external parts of the body, but lacks words for some internal organs and organ systems, such as the endocrine organs, the retculoendothelial system, the vascular system, the lymphatic system, etc. It even lacks the concept of cells and tissues, so that organs are only understood as they appear to the naked eyes. Second, we noted that some organ systems are lumped together in Igbo language, even though each system has its distinct group of diseases. For instance there are no words to differentiate string-like structures in the body. Thus nerves, arteries, veins, tendons, ligaments, lymphatic vessels and even fascia are collectively known as akwara. Our charge was to name these parts individually in Igbo. Third, disease causing agents not visible with the naked eyes, such as bacteria and viruses are not known in Igbo language, and needed newly minted words. Perhaps the most difficult challenge we faced is the fact that Igbo language lacks the flexibility of the English language, which borrows its medical terms very liberally from Greek and Latin roots, to create words that did not exist in the language. For instance the word atherosclerosis is derived from the Greek root, athere, meaning gruel or dirt, and skiros, meaning hard. Since Igbo language lacks such close interaction with other languages, English-to-Igbo interpretation of medical terms becomes necessarily descriptive and long. Where we have interpreted a medical term with more than one Igbo word we have tried to preserve the essence of the term. For instance we have named atherosclerosis Atịtị ọwa ọbara, meaning dirt in the blood channel. We have emphasized the concept of chronic disease in contrast with the well understood model of acute illnesses. In this regard we have highlighted hypertension (Obara Mgbanni Elu) stroke (Ọtụọ ọkara), diabetes (Ọrịa shuga), heart attack (Ọkụkụ mkpụrụobi) and heart failure (Okuko afọ mkpụrụobi). This is particularly important because chronic diseases require lifetime treatment, unlike the familiar model of acute diseases, such as malaria (Ịba anwụ nta) or appendicitis (Amahịa mgbakwunye eriri afọ) that requires only brief or intermittent treatment. Since Igbo culture is technologically challenged, we have difficulty coming up with a language that reflects the technology of modern medicine, such as x-ray, ultrasound, centrifuge, CAT scan etc. We have not addressed medical technology in any detail in this issue. In introducing the fundamentals of modern concept of cell biology and genetics in Igbo language we have made it possible for secondary and post secondary school students to understand the structure and functions of the cell organelles the way they never did before. It is a significant departure: from memorization of just words, to explanation of th
English / Igbo Dictionary
Title | English / Igbo Dictionary PDF eBook |
Author | John C. Rigdon |
Publisher | Createspace Independent Publishing Platform |
Pages | 374 |
Release | 2016-03-07 |
Genre | |
ISBN | 9781530424627 |
This bi-lingual dictionary contains 13,000 word pairs in English and Igbo. The dictionary includes approximately 1200 Proper Names in English which may or may not be translated in Igbo along with approximately 700 common English acronyms and abbreviations. Also included is a guide to the English and Igbo alphabet, pronunciation and grammar.
Igbo-English Dictionary
Title | Igbo-English Dictionary PDF eBook |
Author | Michael J. C. Echeruo |
Publisher | |
Pages | 312 |
Release | 2001 |
Genre | English language |
ISBN |
Igbo Vocabulary
Title | Igbo Vocabulary PDF eBook |
Author | Abazu Obia |
Publisher | Preceptor Language Guides |
Pages | 258 |
Release | 2015-03-14 |
Genre | |
ISBN | 9781619494633 |
This guidebook lists thousands of words in English with translations into Igbo, perfect for beginners just starting to learn the language and indispensable for more advanced speakers. Words are divided into 18 pertinent and handy categories, including measurements, weather, people, animals, traveling, shopping and much more. The guide begins with a list of Igbo letters and their IPA pronunciations, before delving into the most common and useful words in the language, so that whether you are in a classroom or in a shop in Enugu, you have the vocabulary you need to succeed - right at your fingertips.
A Practical Igbo-English Dictionary
Title | A Practical Igbo-English Dictionary PDF eBook |
Author | Mohammed Aminu Mu'azu |
Publisher | |
Pages | 65 |
Release | 2014 |
Genre | English language |
ISBN | 9783862885282 |
Igbo Language
Title | Igbo Language PDF eBook |
Author | Amadi Okwei |
Publisher | Createspace Independent Publishing Platform |
Pages | 120 |
Release | 2016-06-08 |
Genre | Igbo language |
ISBN | 9781533660930 |
This guide to Igbo language collects the most common Igbo phrases and expressions as well as an English-Igbo/Igbo-English dictionary. This phrasebook includes greetings, food items, directions, sightseeing and many other categories of expressions that will help anyone wanting to learn Igbo.