Pre-Colonial Africa in Colonial African Narratives

Pre-Colonial Africa in Colonial African Narratives
Title Pre-Colonial Africa in Colonial African Narratives PDF eBook
Author Donald R. Wehrs
Publisher Routledge
Pages 222
Release 2016-04-08
Genre Literary Criticism
ISBN 131707629X

Download Pre-Colonial Africa in Colonial African Narratives Book in PDF, Epub and Kindle

In his study of the origins of political reflection in twentieth-century African fiction, Donald Wehrs examines a neglected but important body of African texts written in colonial (English and French) and indigenous (Hausa and Yoruba) languages. He explores pioneering narrative representations of pre-colonial African history and society in seven texts: Casely Hayford's Ethiopia Unbound (1911), Alhaji Sir Abubaker Tafawa Balewa's Shaihu Umar (1934), Paul Hazoumé's Doguicimi (1938), D.O. Fagunwa's Forest of a Thousand Daemons (1938), Amos Tutuola's The Palm-Wine Drinkard (1952) and My Life in the Bush of Ghosts (1954), and Chinua Achebe's Things Fall Apart (1958). Wehrs highlights the role of pre-colonial political economies and articulations of state power on colonial-era considerations of ethical and political issues, and is attentive to the gendered implications of texts and authorial choices. By positioning Things Fall Apart as the culmination of a tradition, rather than as its inaugural work, he also reconfigures how we think of African fiction. His book supplements recent work on the importance of indigenous contexts and discourses in situating colonial-era narratives and will inspire fresh methodological strategies for studying the continent from a multiplicity of perspectives.

Claiming History

Claiming History
Title Claiming History PDF eBook
Author Eleni Coundouriotis
Publisher Columbia University Press
Pages 230
Release 1999
Genre Education
ISBN 9780231113519

Download Claiming History Book in PDF, Epub and Kindle

Places African literature--novels of the colonial and postcolonial periods, written in both French and English--in their proper context within the field of postcolonial studies and illustrates how historical narration not only "answers back" to Europe's colonialist legacy, but also serves as a complex form of dissent among Africans themselves.

The Surreptitious Speech

The Surreptitious Speech
Title The Surreptitious Speech PDF eBook
Author V. Y. Mudimbe
Publisher University of Chicago Press
Pages 500
Release 1992-09
Genre History
ISBN 9780226545066

Download The Surreptitious Speech Book in PDF, Epub and Kindle

Distinguished scholar V. Y. Mudimbe assembles a lively tribute to Presence Africaine, the landmark African studies journal begun in 1947 Paris. While it celebrates the project's forty-year history, The Surreptitious Speech does not naively canonize the journal but rather offers a vibrant discussion and critical reading of its context, characteristics, and significance.

Decolonizing Translation

Decolonizing Translation
Title Decolonizing Translation PDF eBook
Author Kathryn Batchelor
Publisher Routledge
Pages 291
Release 2014-04-08
Genre Language Arts & Disciplines
ISBN 1317641140

Download Decolonizing Translation Book in PDF, Epub and Kindle

The linguistically innovative aspect of Francophone African literature has been recognized and studied from a variety of angles over recent decades, yet little attention has been paid to what happens to such literature when it is translated into another language. Taking as its corpus all sub-Saharan Francophone African texts that have ever been published in English, this book explores the ways in which translators approach innovative features such as African-language borrowings, neologisms and other deliberate manipulations of French, depictions of sociolinguistic variation, and a variety of types of wordplay. The implications of their translation decisions are drawn out with reference to the broader significances that are often accorded to postcolonial literature, and earlier critics' calls for a decolonized translation practice are explored from both a practical and theoretical angle. These findings are used to push towards a detailed investigation of the postcolonial turn in translation studies, drawing on the work of key postcolonial theorists such has Homi K. Bhabha and Gayatri Spivak. This is a timely and incisive critical assessment of contemporary discourses on the ethics and politics of translation.

Packaging Post/coloniality

Packaging Post/coloniality
Title Packaging Post/coloniality PDF eBook
Author Richard Watts
Publisher Lexington Books
Pages 206
Release 2005
Genre History
ISBN 9780739108567

Download Packaging Post/coloniality Book in PDF, Epub and Kindle

In Packaging Post/Coloniality, Richard Watts breaks from convention and reads Francophone books by their covers, focusing on the package over the content. Watts looks at the ways that the 'paratext'--the covers, illustrations, promotional summaries, epigraphs, dedications, and prefaces or forewords that enclose the text--mediates creative works by writers from sub-Saharan Africa, the Maghreb, the Caribbean, and Southeast Asia whose place in the French literary institution was and remains a source of conflict. In order to be acceptable for French bookstore shelves, the novels, essays, and collections of poetry created in colonial territories were deemed to need explanation and sponsorship by an authority in the field. Watts finds the French mission civilisatrice, or 'civilizing mission, ' manifest in prefaces, introductions, and dedications inserted in the books that appeared in the metropole during the height of French imperialism. In the postcolonial era, book packaging reveals a struggle to reverse the power dynamic: Francophone writers introduced each others' texts, yet books still appeared with covers promoting stereotypical images of the Francophone world. This fascinating journey through a particular cultural history of the book is a unique take on the quest for a literary identity. Watts concludes his study by looking at English mediations of Francophone works, with a chapter on reading and teaching Francophone literature in translation.

Research in African Literatures

Research in African Literatures
Title Research in African Literatures PDF eBook
Author
Publisher
Pages 424
Release 2006
Genre Africa
ISBN

Download Research in African Literatures Book in PDF, Epub and Kindle

Vol. 1- , spring 1970- , include "A Bibliography of American doctoral dissertations on African literature," compiled by Nancy J. Schmidt.

The Tongue-Tied Imagination

The Tongue-Tied Imagination
Title The Tongue-Tied Imagination PDF eBook
Author Tobias Warner
Publisher Fordham Univ Press
Pages 312
Release 2019-03-05
Genre Literary Criticism
ISBN 0823284301

Download The Tongue-Tied Imagination Book in PDF, Epub and Kindle

Winner, 2021 African Literature Association First Book Award Should a writer work in a former colonial language or in a vernacular? The language question was one of the great, intractable problems that haunted postcolonial literatures in the twentieth century, but it has since acquired a reputation as a dead end for narrow nationalism. This book returns to the language question from a fresh perspective. Instead of asking whether language matters, The Tongue-Tied Imagination explores how the language question itself came to matter. Focusing on the case of Senegal, Warner investigates the intersection of French and Wolof. Drawing on extensive archival research and an under-studied corpus of novels, poetry, and films in both languages, as well as educational projects and popular periodicals, the book traces the emergence of a politics of language from colonization through independence to the era of neoliberal development. Warner reads the francophone works of well-known authors such as Léopold Senghor, Ousmane Sembène, Mariama Bâ, and Boubacar Boris Diop alongside the more overlooked Wolof-language works with which they are in dialogue. Refusing to see the turn to vernacular languages only as a form of nativism, The Tongue-Tied Imagination argues that the language question opens up a fundamental struggle over the nature and limits of literature itself. Warner reveals how language debates tend to pull in two directions: first, they weave vernacular traditions into the normative patterns of world literature; but second, they create space to imagine how literary culture might be configured otherwise. Drawing on these insights, Warner brilliantly rethinks the terms of world literature and charts a renewed practice of literary comparison.