Correspondences and Contrasts in Foreign Language Pedagogy and Translation Studies

Correspondences and Contrasts in Foreign Language Pedagogy and Translation Studies
Title Correspondences and Contrasts in Foreign Language Pedagogy and Translation Studies PDF eBook
Author Katarzyna Piątkowska
Publisher Springer Science & Business Media
Pages 287
Release 2013-05-24
Genre Language Arts & Disciplines
ISBN 3319001612

Download Correspondences and Contrasts in Foreign Language Pedagogy and Translation Studies Book in PDF, Epub and Kindle

The book constitutes a selection of 18 papers on foreign language pedagogy (11 papers) and translation studies (9 papers). The first part of the book is devoted to foreign language pedagogy. The articles in this part focus on issues such as English as lingua franca, foreign language teacher training, the role of individual learner differences in language learning and teaching especially with respect to strategies of language learning as well as psychological and socioaffective factors. The part focusing on translation studies comprises articles devoted to a variety of topics. It places a wide range of readings within the context of varying translation domains such as translation competence, literary translation, translation strategies, translation teaching (including strategies of dictionary use) and translator training. The combination of the above aspects intends to underline the truly interdisciplinary nature of translation.

Positive Psychology Perspectives on Foreign Language Learning and Teaching

Positive Psychology Perspectives on Foreign Language Learning and Teaching
Title Positive Psychology Perspectives on Foreign Language Learning and Teaching PDF eBook
Author Danuta Gabryś-Barker
Publisher Springer
Pages 370
Release 2016-05-23
Genre Education
ISBN 3319329545

Download Positive Psychology Perspectives on Foreign Language Learning and Teaching Book in PDF, Epub and Kindle

This book introduces readers to the principles of a fairly new branch of psychology – positive psychology – and demonstrates how they can be applied in the context of second language acquisition in a natural environment and in instructed foreign language (FL) learning. It focuses both on the well-being and success of the learner and the professional and personal well-being of the teacher. Further, the book stresses the importance of the positive emotions and character strengths of those involved in the process of language learning and teaching, as well as the significant role played by enabling institutions such as school and, at the micro-level, individual FL classes.

New Empirical Perspectives on Translation and Interpreting

New Empirical Perspectives on Translation and Interpreting
Title New Empirical Perspectives on Translation and Interpreting PDF eBook
Author Lore Vandevoorde
Publisher Routledge
Pages 337
Release 2019-12-06
Genre Language Arts & Disciplines
ISBN 0429638469

Download New Empirical Perspectives on Translation and Interpreting Book in PDF, Epub and Kindle

Drawing on work from both eminent and emerging scholars in translation and interpreting studies, this collection offers a critical reflection on current methodological practices in these fields toward strengthening the theoretical and empirical ties between them. Methodological and technological advances have pushed these respective areas of study forward in the last few decades, but advanced tools, such as eye tracking and keystroke logging, and insights from their use have often remained in isolation and not shared across disciplines. This volume explores empirical and theoretical challenges across these areas and the subsequent methodologies implemented to address them and how they might be mutually applied across translation and interpreting studies but also brought together toward a coherent empirical theory of translation and interpreting studies. Organized around three key themes—target-text orientedness, source-text orientedness, and translator/interpreter-orientedness—the book takes stock of both studies of translation and interpreting corpora and processes in an effort to answer such key questions, including: how do written translation and interpreting relate to each other? How do technological advances in these fields shape process and product? What would an empirical theory of translation and interpreting studies look like? Taken together, the collection showcases the possibilities of further dialogue around methodological practices in translation and interpreting studies and will be of interest to students and scholars in these fields.

Metacognitive Translator Training

Metacognitive Translator Training
Title Metacognitive Translator Training PDF eBook
Author Paulina Pietrzak
Publisher Springer Nature
Pages 221
Release 2022-03-11
Genre Language Arts & Disciplines
ISBN 3030970388

Download Metacognitive Translator Training Book in PDF, Epub and Kindle

This book explores new developments and objectives in translator education, with a focus on metacognitive aspects of both translating and learning to become a translator. The author reports on an exploratory study on translation graduates with particular attention to the effects of metacognitive awareness on their professional development. The data collected show that, despite the growing demand on translation services and advancement of translation technology, there are still a great number of translation graduates who decide not to become professional translators. The findings show a number of reasons why they choose different career paths and discuss the correlations between their self-concept and their professional development, as reflected in their academic performance, career choice, career paths, job satisfaction and perceived success. The book will appeal to teachers, trainers and academics in the field of translation studies, and more specifically translation as a profession and translator competence.

Communicative Behaviour of a Language Learner

Communicative Behaviour of a Language Learner
Title Communicative Behaviour of a Language Learner PDF eBook
Author Dagmara Gałajda
Publisher Springer
Pages 179
Release 2017-06-16
Genre Education
ISBN 3319593331

Download Communicative Behaviour of a Language Learner Book in PDF, Epub and Kindle

This book investigates and analyzes the way in which factors such as communication apprehension, self-perceived communicative competence and group dynamics influence the communicative behavior of a foreign-language learner. It also focuses on interpersonal communication, group communication and public speaking. Using selected models it characterizes and analyzes all types of communication with reference to communication in the language classroom, with a particular emphasis on the foreign-language context. The author also presents some conclusions and implications for both language teachers and language learners, as well as offering suggestions for further research in the field of classroom communication. The results of the study serve as a point of reference for teachers interested in the construct of willingness to communicate and other communication variables related to the issue of communication in a foreign language. The work also raises teachers' awareness of individual learner differences in the context of communication in the foreign-language classroom.

Multiculturalism, Multilingualism and the Self

Multiculturalism, Multilingualism and the Self
Title Multiculturalism, Multilingualism and the Self PDF eBook
Author Danuta Gabryś-Barker
Publisher Springer
Pages 204
Release 2017-05-11
Genre Education
ISBN 3319568922

Download Multiculturalism, Multilingualism and the Self Book in PDF, Epub and Kindle

This book offers several insights into cross-cultural and multilingual learning, drawing upon recent research within two main areas: Language Studies and Multilingual Language Learning/Teaching. It places particular emphasis on the Polish learning environment and Poles abroad. Today’s world is an increasingly complex network of cross-cultural and multilingual influences, forcing us to redefine our Selves to include a much broader perspective than ever before. The first part of the book explores attitudes toward multiculturalism in British political speeches, joking behaviour in multicultural working settings, culture-dependent aspects of taboos and swearing, and expressive language of the imprisoned, adding a diachronic perspective by means of a linguistic study of The Canterbury Tales. In turn, the studies in the second part focus on visible shifts in contemporary multilingualism research, learners’ attitudes towards multiple languages they acquire, teachers’ perspectives on the changing requirements related to multiculturalism, and immigrant brokers’ professional experience in the UK.

Censorship, Translation and English Language Fiction in People’s Poland

Censorship, Translation and English Language Fiction in People’s Poland
Title Censorship, Translation and English Language Fiction in People’s Poland PDF eBook
Author Robert Looby
Publisher Hotei Publishing
Pages 231
Release 2015-03-31
Genre Literary Criticism
ISBN 900429306X

Download Censorship, Translation and English Language Fiction in People’s Poland Book in PDF, Epub and Kindle

This book studies the influence of censorship on the selection and translation of English language fiction in the People’s Republic of Poland, 1944-1989. It analyses the differences between originals and their translations, taking into account the available archival evidence from the files of Poland’s Censorship Office, as well as the wider social and historical context. The book examines institutional censorship, self-censorship and such issues as national quotas of foreign literature, the varying severity of the regime, and criticism as a means to control literature. However, the emphasis remains firmly on how censorship affected the practice of translation. Translators shaped Polish perceptions of foreign literature from Charlie Chan books to Ulysses and from The Wizard of Oz to Moby-Dick. But whether translators conformed or rebelled, they were joined in this enterprise by censors and pulled into post-war Poland’s cultural power structures.