Brodsky Abroad
Title | Brodsky Abroad PDF eBook |
Author | Sanna Turoma |
Publisher | Univ of Wisconsin Press |
Pages | 305 |
Release | 2010-05-26 |
Genre | Literary Criticism |
ISBN | 0299236331 |
Expelled from the Soviet Union in 1972 and honored with the Nobel Prize fifteen years later, poet Joseph Brodsky in many ways fit the grand tradition of exiled writer. But Brodsky’s years of exile did not render him immobile: though he never returned to his beloved Leningrad, he was free to travel the world and write about it. In Brodsky Abroad, Sanna Turoma discusses Brodsky’s poems and essays about Mexico, Brazil, Turkey, and Venice. Challenging traditional conceptions behind Brodsky’s status as a leading émigré poet and major descendant of Russian and Euro-American modernism, she relocates the analysis of his travel texts in the diverse context of contemporary travel and its critique. Turoma views Brodsky’s travel writing as a response not only to his exile but also to the postmodern and postcolonial landscape that initially shaped the writing of these texts. In his Latin American encounters, Brodsky exhibits disdain for third-world politics and invokes the elegiac genre to reject Mexico’s postcolonial reality and to ironically embrace the romanticism of an earlier Russian and European imperial age. In an essay on Istanbul he assumes Russia’s ambiguous position between East and West as his own to negotiate a distinct, and controversial, interpretation of Orientalism. And, Venice, the emblematic tourist city, becomes the site for a reinvention of his lyric self as more fluid, hybrid, and cosmopolitan. Brodsky Abroad reveals the poet’s previously uncharted trajectory from alienated dissident to celebrated man of letters and offers new perspectives on the geopolitical, philosophical, and linguistic premises of his poetic imagination.
Joseph Brodsky and Modern Russian Culture
Title | Joseph Brodsky and Modern Russian Culture PDF eBook |
Author | |
Publisher | BRILL |
Pages | 423 |
Release | 2024-09-26 |
Genre | Literary Criticism |
ISBN | 9004708014 |
This volume is a major contribution to the study of the life, work and standing of Joseph Brodsky, 1987 Nobel Prize Laureate and the best-known Russian poet of the second half of the twentieth century. This is the most significant book devoted to him in the last 25 years, and features work by many of the leading experts on him, both in Russia and the West. Every one of the chapters makes a real contribution to different aspects of Brodsky – the growth of interest in his work, his world view and political position, and the unique aspects of his poetics. Taken together, the sixteen chapters offer a rounded interpretation of his significance for Russian culture today.
English Rhythms in Russian Verse: On the Experiment of Joseph Brodsky
Title | English Rhythms in Russian Verse: On the Experiment of Joseph Brodsky PDF eBook |
Author | Nila Friedberg |
Publisher | Walter de Gruyter |
Pages | 225 |
Release | 2011-10-27 |
Genre | Language Arts & Disciplines |
ISBN | 3110238098 |
Readers of poetry make aesthetic judgements about verse. It is quite common to hear intuitive statements about poets' rhythms. It is said, for example, that Joseph Brodsky, the Russian poet and 1987 Nobel Prize laureate, "sounds English" when he writes in Russian. Yet, it is far from clear what this statement means from a linguistic point of view. What is English about Brodsky's Russian poetry? And in what way are his "English" rhythms different from the verse of his Russian predecessors? The book provides an analysis of Brodsky's experiment bringing evidence from an unusually wide variety of disciplines and theories rarely combined in a single study, including the generative approach to meter; the Russian quantitative approach, analysis of readers' intuitions about poetic rhythm, analysis of the poet's source readings, as well as acoustic phonetics, statistics, and archival research. The distinct analytic approaches applied in this book to the same phenomenon complement one another each providing insight alternate approaches do not, and showing that only a combination of theories and methods allows us to fully appreciate what Brodsky's "English accent" really was, and what any poetic innovation means.
Russian Irrationalism from Pushkin to Brodsky
Title | Russian Irrationalism from Pushkin to Brodsky PDF eBook |
Author | Olga Tabachnikova |
Publisher | Bloomsbury Publishing USA |
Pages | 283 |
Release | 2016-10-27 |
Genre | Literary Criticism |
ISBN | 1501324748 |
Russia, once compared to a giant sphinx, is often considered in the Anglophone world an alien culture, often threatening and always enigmatic. Although recognizably European, Russian culture also has mystical features, including the idiosyncratic phenomenon of Russian irrationalism. Historically, Russian irrationalism has been viewed with caution in the West, where it is often seen as antagonistic to, and subversive of, the rational foundations of Western speculative philosophy. Some of the remarkable achievements of the Russian irrationalist approach, however, especially in the artistic sphere, have been recognized and even admired, though not sufficiently investigated. Bridging the gap between intellectual cultures, Olga Tabachnikova discusses such fundamental irrationalist themes as language and the linguistic underpinning of culture; the power of illusion in national consciousness; the changing relationship between love and morality; the cultural roots of humour, as well as the relevance of various individual writers and philosophers from Pushkin to Brodsky to the construction of Russian irrationalism.
Brodsky Translating Brodsky: Poetry in Self-Translation
Title | Brodsky Translating Brodsky: Poetry in Self-Translation PDF eBook |
Author | Alexandra Berlina |
Publisher | Bloomsbury Publishing USA |
Pages | 233 |
Release | 2014-04-24 |
Genre | Literary Criticism |
ISBN | 1623561736 |
Is poetry lost in translation, or is it perhaps the other way around? Is it found? Gained? Won? What happens when a poet decides to give his favorite Russian poems a new life in English? Are the new texts shadows, twins or doppelgangers of their originals-or are they something completely different? Does the poet resurrect himself from the death of the author by reinterpreting his own work in another language, or does he turn into a monster: a bilingual, bicultural centaur? Alexandra Berlina, herself a poetry translator and a 2012 Barnstone Translation Prize laureate, addresses these questions in this new study of Joseph Brodsky, whose Nobel-prize-winning work has never yet been discussed from this perspective.
Brodsky in English
Title | Brodsky in English PDF eBook |
Author | Zakhar Ishov |
Publisher | Northwestern University Press |
Pages | 301 |
Release | 2023-08-15 |
Genre | Literary Criticism |
ISBN | 0810146002 |
A deeply researched account of Joseph Brodsky’s evolution in English as a self-translator and a poet in translation Joseph Brodsky’s translations of his own Russian-language poems into English “new originals” have been criticized for their “un-Englishness,” an appraisal based on a narrow understanding of translation itself. With this radical reassessment of the Nobel Prize winner’s self-translations, Zakhar Ishov proposes a fresh approach to poetry translation and challenges the assumption that poetic form is untranslatable. Brodsky in English draws on previously unexamined archival materials, including drafts and correspondence with translators and publishers, to trace the arc of Brodsky’s experience with the English language. Ishov shows how Brodsky’s belief in the intellectual continuity between his former life in the Soviet Union and his new career in the United States, including as Poet Laureate, anchored his insistence on maintaining the formal architecture of his poems in translation, locating the transmission of poetic meaning in the rhythms of language itself. This book highlights Brodsky’s place within the long history of the compromises translation must make between linguistic material and poetic process.
Silence and the Rest
Title | Silence and the Rest PDF eBook |
Author | Sofya Khagi |
Publisher | Northwestern University Press |
Pages | 312 |
Release | 2013-08-31 |
Genre | Literary Criticism |
ISBN | 0810129205 |
Silence and the Rest argues that throughout its entire history, Russian poetry can be read as an argument for "verbal skepticism," positing a long-running dialogue between poets, philosophers, and theorists central to the antiverbal strain of Russian culture.