Analytical Concordance to the Holy Bible

Analytical Concordance to the Holy Bible
Title Analytical Concordance to the Holy Bible PDF eBook
Author Robert Young
Publisher
Pages
Release 1946
Genre Bible
ISBN

Download Analytical Concordance to the Holy Bible Book in PDF, Epub and Kindle

Modern Young's Literal Translation New Testament-OE

Modern Young's Literal Translation New Testament-OE
Title Modern Young's Literal Translation New Testament-OE PDF eBook
Author Allen Keith LeClaire
Publisher Griffin Pub
Pages 340
Release 2005-08-01
Genre Bibles
ISBN 9780965307871

Download Modern Young's Literal Translation New Testament-OE Book in PDF, Epub and Kindle

The Modern Young's Literal Translation of the Bible is a modernization of the Young's Literal Translation. The text of the 1898 edition was used for this. The only changes made were to sentence structure and archaic language. The original meanings are still intact. All effort has been made to preserve the original meaning and flow of Young's Literal Translation. The Modern Young's Literal Translation is easier to read and understand with today's English. This is an excellent Bible translation because it retains the original literal translating and and meanings, but is easier to read. This title here is the New Testament with Psalms and Proverbs.

The Emphasised Bible

The Emphasised Bible
Title The Emphasised Bible PDF eBook
Author Joseph Bryant Rotherham
Publisher
Pages 1254
Release 1902
Genre Bible
ISBN

Download The Emphasised Bible Book in PDF, Epub and Kindle

Holy Bible (NIV)

Holy Bible (NIV)
Title Holy Bible (NIV) PDF eBook
Author Various Authors,
Publisher Zondervan
Pages 6637
Release 2008-09-02
Genre Bibles
ISBN 0310294142

Download Holy Bible (NIV) Book in PDF, Epub and Kindle

The NIV is the world's best-selling modern translation, with over 150 million copies in print since its first full publication in 1978. This highly accurate and smooth-reading version of the Bible in modern English has the largest library of printed and electronic support material of any modern translation.

Rotherham's Emphasized Bible

Rotherham's Emphasized Bible
Title Rotherham's Emphasized Bible PDF eBook
Author
Publisher Kregel Publications
Pages 1208
Release 1994
Genre Religion
ISBN 9780825497643

Download Rotherham's Emphasized Bible Book in PDF, Epub and Kindle

(Double-column pages; foreword by John R. Kohlenberger III) A literal translation of the original text with symbols that allow the non-reader of Greek and Hebrew to discover the force and intent of the original.

Concise Critical Comments on the New Testament

Concise Critical Comments on the New Testament
Title Concise Critical Comments on the New Testament PDF eBook
Author Robert Young
Publisher Sovereign Grace Publishers,
Pages 196
Release 2001-10
Genre Religion
ISBN 1589602617

Download Concise Critical Comments on the New Testament Book in PDF, Epub and Kindle

Young's Literal Translation of the Bible

Young's Literal Translation of the Bible
Title Young's Literal Translation of the Bible PDF eBook
Author Young, Robert
Publisher Delmarva Publications, Inc.
Pages 2819
Release 2014-06-14
Genre Bibles
ISBN

Download Young's Literal Translation of the Bible Book in PDF, Epub and Kindle

Young’s Literal Translation of the Bible is, as the name implies, a strictly literal translation of the Hebrew and Greek texts (from the Textus Receptus and Majority Text). Compiled by Robert Young in 1862, he went on to produce a revised version in 1887 based on the Westcott-Hort text which had been completed in 1885. Young died on October 14, 1888, and the publisher released a New Revised Edition in 1898. Young used the present tense in many places where other translations used the past tense- particularly in narratives. The Preface to the Second Edition states: “If a translation gives a present tense when the original gives a past, or a past when it has a present; a perfect for a future, or a future for a perfect; an a for a the, or a the for an a; an imperative for a subjunctive, or a subjunctive for an imperative; a verb for a noun, or a noun for a verb, it is clear that verbal inspiration is as much overlooked as if it had no existence. THE WORD OF GOD IS MADE VOID BY THE TRADITIONS OF MEN. [Emphasis in original.]” For example, the YLT version of Genesis begins as follows: 1. In the beginning of God’s preparing the heavens and the earth--- 2. The earth hath existed waste and void, and darkness on the face of the deep, and the Spirit of God fluttering on the face of the waters, 3. And God saith, ‘Let light be;’ and light is. 4. And God seeth the light that it is good, and God seperateth between the light and the darkness, 5. And God alled to the light ‘Day,’ and to the darkness He hath called ‘Night;’ and there is an evening, and there is a morning---day one. Young's Literal Translation in the 1898 Edition also consistently renders the Hebrew Tetragrammaton (the four Hebrew letters usually transliterated YHWH or JHVH that form a biblical proper name of God) throughout the Old Covenant/Testament as "Jehovah", instead of the traditional practice of "LORD" in small capitals, which was used in editions prior to 1898. Young's usage of English present tense rather than past tense has been supported by scholars ranging from the medieval Jewish rabbi Rashi (who advised, "If you are going to interpret [this passage] in its plain sense, interpret it thus: At the beginning of the creation of heaven and earth, when the earth was (or the earth being) unformed and void . . . God said, ‘Let there be light.’") to Richard Elliott Friedman in his translation of the Five Books in "The Bible with Sources Revealed" (2002). There is a linked Table of Contents for each book and chapter.