Aporias of Translation

Aporias of Translation
Title Aporias of Translation PDF eBook
Author Elias Schwieler
Publisher Springer Nature
Pages 181
Release 2022-06-06
Genre Education
ISBN 3030978958

Download Aporias of Translation Book in PDF, Epub and Kindle

This book proposes a new way for scholars in, for example, Education, Literary Studies, and Philosophy to approach texts and other phenomena through the concept and practice of translation. Its interdisciplinary perspective makes the book of value for graduate students and scholars in the Humanities and Social Sciences. The unique take on translation as related to the notion of aporia is applied to a number of seminal and classical texts within literature, poetry, and philosophy, which gives the reader new understandings of the workings of language and what happens within and between languages, as well as within and between disciplines, when some form of interpretation or analysis is at work. Importantly, the book develops the notion of aporias of translation as a way to learn and develop our understanding of texts and phenomena, and thus functions as a pedagogical process, which helps us come to terms with the boundaries of language and academic disciplines.

Aporias

Aporias
Title Aporias PDF eBook
Author Jacques Derrida
Publisher Stanford University Press
Pages 108
Release 1993
Genre Philosophy
ISBN 9780804722520

Download Aporias Book in PDF, Epub and Kindle

Derrida's new book bears a special significance because it focuses on an issue that has informed the whole of his work up to the present. One of the aporetic experiences touched upon is that "my death" can never be subject to an experience that would be properly mine, that I can have and account for, yet that there is, at the same time, nothing closer to me and more properly mine than "my death."

Subject as Aporia in Early Modern Art

Subject as Aporia in Early Modern Art
Title Subject as Aporia in Early Modern Art PDF eBook
Author Alexander Nagel
Publisher Routledge
Pages 274
Release 2017-07-05
Genre Art
ISBN 1351547518

Download Subject as Aporia in Early Modern Art Book in PDF, Epub and Kindle

The studies in this volume focus on works of art that generate bafflement, and that make that difficulty of reading part of their rhetorical structure. These are works whose subjects are not easily identifiable or can be readily associated with more than one subject at the same time; works that take a subject into a new genre or format (pagan into Christian, for example, or vice versa), and thus destabilize the subject itself; works that concentrate on the marginal rather than the central episode; and works that introduce elements of the preparatory phase-the indeterminacy that are native to the sketch or drawing, for example-into the realm of finished works. Unable to settle on a single reading, the effort of interpretation doubles back on its own procedures. This aporia, according to Aristotle, serves as the initial impulse to philosophical inquiry. Although the works studied here are in many ways exceptional, the aporias they raise register larger structural problems belonging to the artistic culture as a whole. Between 1400 and 1700, we see the emergence of new formats, new genres, new subjects, and new techniques, as well as new venues for the display of art. It is an implicit thesis of this book that the systemic shifts occurring in the early modern period made the emergence of aporetic works of art, and of aporia as a problem for art, a structural inevitability.

Deconstruction and Translation

Deconstruction and Translation
Title Deconstruction and Translation PDF eBook
Author Kathleen Davis
Publisher Routledge
Pages 127
Release 2014-07-22
Genre Language Arts & Disciplines
ISBN 1317642228

Download Deconstruction and Translation Book in PDF, Epub and Kindle

Deconstruction and Translation explains ways in which many practical and theoretical problems of translation can be rethought in the light of insights from the French philosopher Jacques Derrida. If there is no one origin, no transcendent meaning, and thus no stable source text, we can no longer talk of translation as meaning transfer or as passive reproduction. Kathleen Davis instead refers to the translator's freedom and individual responsibility. Her survey of this complex field begins from an analysis of the proper name as a model for the problem of signification and explains revised concepts of limits, singularity, generality, definitions of text, writing, iterability, meaning and intention. The implications for translation theory are then elaborated, complicating the desire for translatability and incorporating sharp critique of linguistic and communicative approaches to translation. The practical import of this approach is shown in analyses of the ways Derrida has been translated into English. In all, the text offers orientation and guidance through some of the most conceptually demanding and rewarding fields of contemporary translation theory.

The Aporetic Tradition in Ancient Philosophy

The Aporetic Tradition in Ancient Philosophy
Title The Aporetic Tradition in Ancient Philosophy PDF eBook
Author George Karamanolis
Publisher Cambridge University Press
Pages 329
Release 2018
Genre Philosophy
ISBN 1107110157

Download The Aporetic Tradition in Ancient Philosophy Book in PDF, Epub and Kindle

The first comprehensive study of the function and value of aporia, or puzzlement, as a key tool in ancient philosophical enquiry.

Aporias of Translation

Aporias of Translation
Title Aporias of Translation PDF eBook
Author Elias Schwieler
Publisher
Pages 0
Release 2022
Genre
ISBN 9783030978969

Download Aporias of Translation Book in PDF, Epub and Kindle

This book proposes an original way for scholars in a range of subjects such as Education, Literary Studies, and Philosophy to approach texts and other phenomena through the concept and practice of translation. The book's take on translation as related to the notion of aporia is applied to a number of seminal and classical texts within literature, poetry, and philosophy, which gives the reader better understandings of the workings of language and what happens within and between languages, as well as within and between disciplines, when some form of interpretation or analysis is at work. Importantly, the book develops the notion of aporias of translation as a way to learn and develop our understanding of texts and phenomena, and thus functions as a pedagogical process, which helps us come to terms with the boundaries of language and academic disciplines. Its interdisciplinary perspective makes the book of value for graduate students and scholars in the Humanities and Social Sciences.".

Tokens of Exchange

Tokens of Exchange
Title Tokens of Exchange PDF eBook
Author Lydia H. Liu
Publisher Duke University Press
Pages 465
Release 2000-01-19
Genre Political Science
ISBN 0822381125

Download Tokens of Exchange Book in PDF, Epub and Kindle

The problem of translation has become increasingly central to critical reflections on modernity and its universalizing processes. Approaching translation as a symbolic and material exchange among peoples and civilizations—and not as a purely linguistic or literary matter, the essays in Tokens of Exchange focus on China and its interactions with the West to historicize an economy of translation. Rejecting the familiar regional approach to non-Western societies, contributors contend that “national histories” and “world history” must be read with absolute attention to the types of epistemological translatability that have been constructed among the various languages and cultures in modern times. By studying the production and circulation of meaning as value in areas including history, religion, language, law, visual art, music, and pedagogy, essays consider exchanges between Jesuit and Protestant missionaries and the Chinese between the seventeenth and nineteenth centuries and focus on the interchanges occasioned by the spread of capitalism and imperialism. Concentrating on ideological reciprocity and nonreciprocity in science, medicine, and cultural pathologies, contributors also posit that such exchanges often lead to racialized and essentialized ideas about culture, sexuality, and nation. The collection turns to the role of language itself as a site of the universalization of knowledge in its contemplation of such processes as the invention of Basic English and the global teaching of the English language. By focusing on the moments wherein meaning-value is exchanged in the translation from one language to another, the essays highlight the circulation of the global in the local as they address the role played by historical translation in the universalizing processes of modernity and globalization. The collection will engage students and scholars of global cultural processes, Chinese studies, world history, literary studies, history of science, and anthropology, as well as cultural and postcolonial studies. Contributors. Jianhua Chen, Nancy Chen, Alexis Dudden Eastwood, Roger Hart, Larissa Heinrich, James Hevia, Andrew F. Jones, Wan Shun Eva Lam, Lydia H. Liu, Deborah T. L. Sang, Haun Saussy, Q. S. Tong, Qiong Zhang