Comparative Stylistics of French and English

Comparative Stylistics of French and English
Title Comparative Stylistics of French and English PDF eBook
Author Jean-Paul Vinay
Publisher John Benjamins Publishing
Pages 383
Release 1995
Genre Language Arts & Disciplines
ISBN 902721610X

Download Comparative Stylistics of French and English Book in PDF, Epub and Kindle

The Stylistique comparée du français et de l'anglais has become a standard text in the French-speaking world for the study of comparative stylistics and the training of translators. This updated, first English edition makes Vinay & Darbelnet's classic methodology of translation available to a wider readership. The translation-oriented contrastive grammatical and stylistic analyses of the two languages are extensively exemplified by expressions, phrases and texts. Combining description with methodological guidelines for translation, this volume serves both as a course book and ­ through its detailed index and glossary ­ as a reference manual for specific translation problems.

A Corpus-assisted Multimodal Analysis to Policy Addresses of Macao SAR Government

A Corpus-assisted Multimodal Analysis to Policy Addresses of Macao SAR Government
Title A Corpus-assisted Multimodal Analysis to Policy Addresses of Macao SAR Government PDF eBook
Author Michelle Lam Sut I
Publisher Springer Nature
Pages 185
Release 2023-05-26
Genre Language Arts & Disciplines
ISBN 9819911958

Download A Corpus-assisted Multimodal Analysis to Policy Addresses of Macao SAR Government Book in PDF, Epub and Kindle

This book introduces an integrated framework with corpus-assisted approach to deal with large set of data of discourse with multimodal factors to investigate how policy addresses (the government reports of Macao SAR) as a discourse type function in the social changes of Macao SAR through discussing the social factors to the production and consumption of policy addresses. The book explores research models or methodology in dealing with the contemporary topics in translation studies with a detailed presentation of the application of an analytical framework which marries corpus-assisted analysis, discourse analysis from socio-cultural perspective and multimodality with translation studies. Withal, the book is with the chapters to review the development of the social approach to discourse analysis and to introduce the stories of Macao with the summary of the development of this special region, in academic field, political and cultural fields.

Chinese Discourses on Translation

Chinese Discourses on Translation
Title Chinese Discourses on Translation PDF eBook
Author Martha Pui Yiu Cheung
Publisher Routledge
Pages 248
Release 2014-04-30
Genre Language Arts & Disciplines
ISBN 1317620895

Download Chinese Discourses on Translation Book in PDF, Epub and Kindle

Discourse on translation, at once a term referring to any text (works of translation included) that expresses the author’s views, ideas and theorizations on translation – on its modes of operation, its dynamics, principles and methods, and/or on the philosophy, epistemology, ontology and hermeneutics of translation – and a term emphasizing the inseparable relation between power and knowledge, is an integral part of all translation traditions.

Between English and Arabic

Between English and Arabic
Title Between English and Arabic PDF eBook
Author Bahaa Abulhassan
Publisher Cambridge Scholars Publishing
Pages 135
Release 2014-06-02
Genre Language Arts & Disciplines
ISBN 1443860743

Download Between English and Arabic Book in PDF, Epub and Kindle

This book offers a challenging and stimulating perspective on translation. It is a comprehensive practical course in translation between English and Arabic and, as such, will be invaluable to students of translation. Based on contrastive linguistics, it features a variety of translation key concepts, including lexical, grammatical and stylistic issues. The book balances theory and application in translation. The book is the result of the many courses the author has taught to students of Arabic-English translation, and will help bilingual speakers become familiar with translation techniques and develop practical translation skills to the same standard as that expected of a university graduate. It presents a remarkable selection of examples of English/Arabic translation. Through lexical research, glossary building and an introduction to key theoretical concepts in translation, the reader will gain a better understanding of what graduate-level translation involves.

Translation, Linguistics, Culture

Translation, Linguistics, Culture
Title Translation, Linguistics, Culture PDF eBook
Author Nigel Armstrong
Publisher Multilingual Matters
Pages 240
Release 2005-01-01
Genre Language Arts & Disciplines
ISBN 9781853598050

Download Translation, Linguistics, Culture Book in PDF, Epub and Kindle

This book takes a linguistic approach to translation issues, looking first at the structural view of language that explains the difficulty of translation and at theories of cultural non-equivalence. A subsequent chapter on text types, readership and the translator's role completes the theoretical framework. The linguistic levels of analysis are then discussed in ascending order, from morpheme up to sentence, while a summarising chapter considers various translation types and strategies, again considered in relation to text type, author and reader.

By the Pen

By the Pen
Title By the Pen PDF eBook
Author Jalāl Āl Aḥmad
Publisher University of Texas Press
Pages 160
Release 1988
Genre Art
ISBN

Download By the Pen Book in PDF, Epub and Kindle

Linguistics and Language Behavior Abstracts

Linguistics and Language Behavior Abstracts
Title Linguistics and Language Behavior Abstracts PDF eBook
Author
Publisher
Pages 586
Release 2001
Genre Language and languages
ISBN

Download Linguistics and Language Behavior Abstracts Book in PDF, Epub and Kindle