Translating Asymmetry – Rewriting Power

Translating Asymmetry – Rewriting Power
Title Translating Asymmetry – Rewriting Power PDF eBook
Author Ovidi Carbonell i Cortés
Publisher John Benjamins Publishing Company
Pages 407
Release 2021-08-15
Genre Language Arts & Disciplines
ISBN 9027259720

Download Translating Asymmetry – Rewriting Power Book in PDF, Epub and Kindle

The relevance of translation has never been greater. The challenges of the 21st century are truly glocal and societies are required to manage diversities like never before. Cultural and linguistic diversities cut across ideological systems, those carefully crafted to uphold prevailing hierarchies of power, making asymmetries inescapable. Translation and interpreting studies have left behind neutrality and have put forward challenging new approaches that provide a starting point for researching translation as a cultural and historical product in a global and asymmetrical world. This book addresses issues arising from the power vested in and arrogated by translation and interpreting either as instruments of change, or as tools to sustain dominant structures. It presents new perspectives and cutting-edge research findings on how asymmetries are fashioned, woven, upheld, experienced, confronted, resisted, and rewritten through and in translation. This volume is useful for scholars looking for tools to raise awareness as to the challenges posed by the pervasiveness of power relations in mediated communication. It will further help practitioners understand how asymmetries shape their experiences when translating and interpreting.

World Politics in Translation

World Politics in Translation
Title World Politics in Translation PDF eBook
Author Tobias Berger
Publisher Routledge
Pages 253
Release 2017-09-14
Genre Political Science
ISBN 1351806343

Download World Politics in Translation Book in PDF, Epub and Kindle

Virtually all pertinent issues that the world faces today – such as nuclear proliferation, climate change, the spread of infectious disease and economic globalization – imply objects that move. However, surprisingly little is known about how the actual objects of world politics are constituted, how they move and how they change while moving. This book addresses these questions through the concept of 'translation' – the simultaneous processes of object constitution, transportation and transformation. Translations occur when specific forms of knowledge about the environment, international human rights norms or water policies consolidate, travel and change. World Politics in Translation conceptualizes 'translation' for International Relations by drawing on theoretical insights from Literary Studies, Postcolonial Scholarship and Science and Technology Studies. The individual chapters explore how the concept of translation opens new perspectives on development cooperation, the diffusion of norms and organizational templates, the performance in and of international organizations or the politics of international security governance. This book constitutes an excellent resource for students and scholars in the fields of Politics, International Relations, Social Anthropology, Development Studies and Sociology. Combining empirically grounded case studies with methodological reflection and theoretical innovation, the book provides a powerful and productive introduction to world politics in translation.

翻譯與權力

翻譯與權力
Title 翻譯與權力 PDF eBook
Author Maria Tymoczko
Publisher
Pages 288
Release 2007
Genre Language and culture
ISBN 9787560069302

Download 翻譯與權力 Book in PDF, Epub and Kindle

本书运用新的理念、新的范式,通过对各种语言和文化背景下的翻译活动的实证性研究和历史性研究,对翻译与权力之间的操纵互动过程进行了深刻犀利的阐述和分析。

The Murderous History of Bible Translations

The Murderous History of Bible Translations
Title The Murderous History of Bible Translations PDF eBook
Author Harry Freedman
Publisher Bloomsbury Publishing
Pages 257
Release 2016-05-05
Genre Religion
ISBN 1472921690

Download The Murderous History of Bible Translations Book in PDF, Epub and Kindle

Harry Freedman recounts the fascinating and bloody history of the Bible. In 1535, William Tyndale, the first man to produce an English version of the Bible in print, was captured and imprisoned in Belgium. A year later he was strangled and then burned at the stake. His co-translator was also burned. In that same year the translator of the first Dutch Bible was arrested and beheaded. These were not the first, nor were they the last instances of extreme violence against Bible translators. The Murderous History of Bible Translations tells the remarkable, and bloody, story of those who dared translate the word of God. The Bible has been translated far more than any other book. To our minds it is self-evident that believers can read their sacred literature in a language they understand. But the history of Bible translations is far more contentious than reason would suggest. Bible translations underlie an astonishing number of religious conflicts that have plagued the world. Harry Freedman, author of The Talmud: A Biography describes brilliantly the passions and strong emotions that arise when deeply held religious convictions are threatened or undermined. He tells of the struggle for authority and orthodoxy in a world where temporal power was always subjugated to the divine. A world in which the idea of a Bible for all was so important that many were willing to give up their time, their security and often their lives.

Translating Power

Translating Power
Title Translating Power PDF eBook
Author Saugata Bhaduri
Publisher Katha
Pages 300
Release 2008
Genre Fiction
ISBN 9788189934248

Download Translating Power Book in PDF, Epub and Kindle

Translation of short stories from Indic langauges.

Translations

Translations
Title Translations PDF eBook
Author Brian Friel
Publisher Samuel French, Inc.
Pages 86
Release 1981
Genre Drama
ISBN 9780573618710

Download Translations Book in PDF, Epub and Kindle

The action takes place in late August 1833 at a hedge-school in the townland of Baile Beag, an Irish-speaking community in County Donegal. In a nearby field camps a recently arrived detachment of the Royal Engineers, making the first Ordnance Survey. For the purposes of cartography, the local Gaelic place names have to be recorded and rendered into English. In examining the effects of this operation on the lives of a small group, Brian Friel skillfully reveals the far-reaching personal and cultural effects of an action which is at first sight purely administrative.

Translation

Translation
Title Translation PDF eBook
Author Basil Hatim
Publisher Psychology Press
Pages 408
Release 2004
Genre Foreign Language Study
ISBN 9780415283052

Download Translation Book in PDF, Epub and Kindle

Provides support for advanced study of translation. Examines the theory and practice of translation from many angles, drawing on a wide range of languages and exploring a variety of sources. Concludes with readings from key figures.