Translation and Translanguaging

Translation and Translanguaging
Title Translation and Translanguaging PDF eBook
Author Mike Baynham
Publisher Routledge
Pages 151
Release 2019-06-11
Genre Language Arts & Disciplines
ISBN 1351657879

Download Translation and Translanguaging Book in PDF, Epub and Kindle

Translation and Translanguaging brings into dialogue translanguaging as a theoretical lens and translation as an applied practice. This book is the first to ask: what can translanguaging tell us about translation and what can translation tell us about translanguaging? Translanguaging originated as a term to characterize bilingual and multilingual repertoires. This book extends the linguistic focus to consider translanguaging and translation in tandem – across languages, language varieties, registers, and discourses, and in a diverse range of contexts: everyday multilingual settings involving community interpreting and cultural brokering, embodied interaction in sports, text-based commodities, and multimodal experimental poetics. Characterizing translanguaging as the deployment of a spectrum of semiotic resources, the book illustrates how perspectives from translation can enrich our understanding of translanguaging, and how translanguaging, with its notions of repertoire and the "moment", can contribute to a practice-based account of translation. Illustrated with examples from a range of languages, including Spanish, Chinese, Japanese, Czech, Lingala, and varieties of English, this timely book will be essential reading for researchers and graduate students in sociolinguistics, translation studies, multimodal studies, applied linguistics, and related areas.

Translanguaging in Translation

Translanguaging in Translation
Title Translanguaging in Translation PDF eBook
Author Eriko Sato
Publisher Channel View Publications
Pages 211
Release 2022-03-28
Genre Language Arts & Disciplines
ISBN 1800414951

Download Translanguaging in Translation Book in PDF, Epub and Kindle

This book brings applied linguistics and translation studies together through an analysis of literary texts in Chinese, Hindi, Japanese and Korean and their translations. It examines the traces of translanguaging in translated texts with special focus on the strategic use of scripts, morphemes, words, names, onomatopoeias, metaphors, puns and other contextualized linguistic elements. As a result, the author draws attention to the long-term, often invisible contributions of translanguaging performed by translators to the development of languages and society. The analysis sheds light on the problems caused by monolingualizing forces in translation, teaching and communicative contexts in modern societies, as well as bringing a new dimension to the burgeoning field of translanguaging studies.

English-Medium Instruction and Translanguaging

English-Medium Instruction and Translanguaging
Title English-Medium Instruction and Translanguaging PDF eBook
Author BethAnne Paulsrud
Publisher Multilingual Matters
Pages 192
Release 2021-01-20
Genre Language Arts & Disciplines
ISBN 1788927346

Download English-Medium Instruction and Translanguaging Book in PDF, Epub and Kindle

This book offers a critical exploration of definitions, methodologies and ideologies of English-medium instruction (EMI), contributing to new understandings of translanguaging as theory and pedagogy across diverse contexts. It brings together a number of conceptual and empirical studies on translanguaging in EMI at different educational levels, in a variety of countries, with different approaches to translanguaging, different named languages, and different policies. These studies include several underrepresented contexts across the globe, providing a broad view of how translanguaging in EMI is understood in these educational settings. Furthermore, this book addresses the complexities of translanguaging through a discussion of the affordances and constraints associated with the use of multiple linguistic resources in the EMI classroom.

New Perspectives on Translanguaging and Education

New Perspectives on Translanguaging and Education
Title New Perspectives on Translanguaging and Education PDF eBook
Author BethAnne Paulsrud
Publisher Multilingual Matters
Pages 214
Release 2017-05-16
Genre Language Arts & Disciplines
ISBN 1783097833

Download New Perspectives on Translanguaging and Education Book in PDF, Epub and Kindle

This edited collection explores the immense potential of translanguaging in educational settings and highlights teachers and students negotiating language ideologies in their everyday communicative practices. It makes a significant contribution to scholarship on translanguaging and considers the need for pedagogy to reflect and embrace diversity. The chapters provide rich empirical research and document translanguaging in varied educational contexts, with studies from pre-school to adult education in different, mainly European, countries, where English is not the dominant language. Together they expand our understanding of translanguaging and how it can be applied to a variety of settings. This book will be of interest to students and researchers, especially in education, language education and applied linguistics, as well as to professionals and policymakers.

Pedagogical Translanguaging

Pedagogical Translanguaging
Title Pedagogical Translanguaging PDF eBook
Author Jasone Cenoz
Publisher Cambridge University Press
Pages 116
Release 2022-01-27
Genre Language Arts & Disciplines
ISBN 1009033794

Download Pedagogical Translanguaging Book in PDF, Epub and Kindle

Learning through the medium of a second or additional language is becoming very common in different parts of the world because of the increasing use of English as the language of instruction and the mobility of populations. This situation demands a specific approach that considers multilingualism as its core. Pedagogical translanguaging is a theoretical and instructional approach that aims at improving language and content competences in school contexts by using resources from the learner's whole linguistic repertoire. Pedagogical translanguaging is learner-centred and endorses the support and development of all the languages used by learners. It fosters the development of metalinguistic awareness by softening of boundaries between languages when learning languages and content. This Element looks at the way pedagogical translanguaging can be applied in language and content classes and how it can be valuable for the protection and promotion of minority languages. This title is also available as Open Access on Cambridge Core.

Envisioning TESOL through a Translanguaging Lens

Envisioning TESOL through a Translanguaging Lens
Title Envisioning TESOL through a Translanguaging Lens PDF eBook
Author Zhongfeng Tian
Publisher Springer Nature
Pages 383
Release 2020-09-12
Genre Education
ISBN 3030470318

Download Envisioning TESOL through a Translanguaging Lens Book in PDF, Epub and Kindle

To respond to the multilingual turn in language education, this volume constitutes a challenge to the traditional, monolingual, and native speakerism paradigm in the field of Teaching English to Speakers of Other Languages (TESOL) through a translanguaging lens. The chapters offer complex global perspectives – with contributions from five continents – to open critical conversations on how to conceptualize and implement translanguaging in teacher education and classrooms of various contexts. The researchers exhibit a shared commitment to transforming TESOL profession that values teachers’ and learners’ full linguistic repertoires. This volume should prove a valuable resource for students, teachers, and researchers interested in English teaching and learning, applied linguistics, second language acquisition, and social justice.

Audiovisual Translation in Applied Linguistics

Audiovisual Translation in Applied Linguistics
Title Audiovisual Translation in Applied Linguistics PDF eBook
Author Laura Incalcaterra McLoughlin
Publisher John Benjamins Publishing Company
Pages 215
Release 2020-11-15
Genre Foreign Language Study
ISBN 9027260745

Download Audiovisual Translation in Applied Linguistics Book in PDF, Epub and Kindle

In recent years, interest in the application of audiovisual translation (AVT) techniques in language teaching has grown beyond unconnected case studies to create a lively network of methodological intertextuality, cross-references, reviews and continuation of previous trials, ultimately defining a recognisable and scalable trend. Whilst the use of AVT as a support in language teaching is not new, this volume looks at a different application of AVT, with learners involved in the audiovisual translation process itself, performing tasks such as subtitling, dubbing, or audio describing. It therefore presents a sample of the current research in this field, with particular reference to case studies that either have a large-scale or international dimension, or can be scaled and replicated in various contexts. It is our hope that these contributions will arouse the interest of publishers of language learning material and other stakeholders and ultimately lead to the mainstreaming of AVT in language education. Originally published as special issue of Translation and Translanguaging in Multilingual Contexts 4:1 (2018).