The Routledge Handbook of Translation History
Title | The Routledge Handbook of Translation History PDF eBook |
Author | Christopher Rundle |
Publisher | Routledge |
Pages | 493 |
Release | 2021-09-30 |
Genre | Language Arts & Disciplines |
ISBN | 131727606X |
The Routledge Handbook of Translation History presents the first comprehensive, state-of-the-art overview of this multi-faceted disciplinary area and serves both as an introduction to carrying out research into translation and interpreting history and as a key point of reference for some of its main theoretical and methodological issues, interdisciplinary approaches, and research themes. The Handbook brings together 30 eminent international scholars from a wide range of disciplinary backgrounds, offering examples of the most innovative research while representing a wide range of approaches, themes, and cultural contexts. The Handbook is divided into four sections: the first looks at some key methodological and theoretical approaches; the second examines some of the key research areas that have developed an interdisciplinary dialogue with translation history; the third looks at translation history from the perspective of specific cultural and religious perspectives; and the fourth offers a selection of case studies on some of the key topics to have emerged in translation and interpreting history over the past 20 years. This Handbook is an indispensable resource for students and researchers of translation and interpreting history, translation theory, and related areas.
The Routledge Handbook of Translation Studies
Title | The Routledge Handbook of Translation Studies PDF eBook |
Author | Carmen Millán |
Publisher | Routledge |
Pages | 594 |
Release | 2013-03-05 |
Genre | Language Arts & Disciplines |
ISBN | 1136242147 |
The Routledge Handbook of Translation Studies provides a comprehensive, state-of-the-art account of the complex field of translation studies. Written by leading specialists from around the world, this volume brings together authoritative original articles on pressing issues including: the current status of the field and its interdisciplinary nature the problematic definition of the object of study the various theoretical frameworks the research methodologies available. The handbook also includes discussion of the most recent theoretical, descriptive and applied research, as well as glimpses of future directions within the field and an extensive up-to-date bibliography. The Routledge Handbook of Translation Studies is an indispensable resource for postgraduate students of translation studies.
The Routledge Handbook of Spanish Translation Studies
Title | The Routledge Handbook of Spanish Translation Studies PDF eBook |
Author | Roberto Valdeón |
Publisher | Routledge |
Pages | 607 |
Release | 2019-05-28 |
Genre | Foreign Language Study |
ISBN | 1315520117 |
Written by leading experts in the area, The Routledge Handbook of Spanish Translation Studies brings together original contributions representing a culmination of the extensive research to-date within the field of Spanish Translation Studies. The Handbook covers a variety of translation related issues, both theoretical and practical, providing an overview of the field and establishing directions for future research. It starts by looking at the history of translation in Spain, the Americas during the colonial period and Latin America, and then moves on to discuss well-established areas of research such as literary translation and audiovisual translation, at which Spanish researchers have excelled. It also provides state-of-the-art information on new topics such as the interface between translation and humour on the one hand, and the translation of comics on the other. This Handbook is an indispensable resource for postgraduate students and researchers of translation studies.
The Routledge Handbook of Translation and Methodology
Title | The Routledge Handbook of Translation and Methodology PDF eBook |
Author | Federico Zanettin |
Publisher | Routledge |
Pages | 524 |
Release | 2022-03-11 |
Genre | Language Arts & Disciplines |
ISBN | 1351658093 |
The Routledge Handbook of Translation and Methodology provides a comprehensive overview of methodologies in translation studies, including both well-established and more recent approaches. The Handbook is organised into three sections, the first of which covers methodological issues in the two main paradigms to have emerged from within translation studies, namely skopos theory and descriptive translation studies. The second section covers multidisciplinary perspectives in research methodology and considers their application in translation research. The third section deals with practical and pragmatic methodological issues. Each chapter provides a summary of relevant research, a literature overview, critical issues and topics, recommendations for best practice, and some suggestions for further reading. Bringing together over 30 eminent international scholars from a wide range of disciplinary and geographical backgrounds, this Handbook is essential reading for all students and scholars involved in translation methodology and research.
The Routledge Handbook of Translation and the City
Title | The Routledge Handbook of Translation and the City PDF eBook |
Author | Tong King Lee |
Publisher | Routledge |
Pages | 516 |
Release | 2021-06-27 |
Genre | Language Arts & Disciplines |
ISBN | 0429791038 |
The Routledge Handbook of Translation and the City is the first multifaceted and cross-disciplinary overview of how cities can be read through the lens of translation and how translation studies can be enriched by an understanding of the complex dynamics of the city. Divided into four sections, the chapters are authored by leading scholars in translation studies, sociolinguistics, and literary and cultural criticism. They cover contexts from Brussels to Singapore and Melbourne to Cairo and topics from translation as resistance to translanguaging and urban design. This volume explores the role of translation at critical junctures of a city’s historical transformation as well as in the mundane intercultural moments of urban life, and uncovers the trope of the translational city in writing. This Handbook is critical reading for researchers, scholars and advanced students in translation studies, linguistics and urban studies.
The Routledge Handbook of Translation and Memory
Title | The Routledge Handbook of Translation and Memory PDF eBook |
Author | Sharon Deane-Cox |
Publisher | Routledge |
Pages | 444 |
Release | 2022-05-30 |
Genre | Language Arts & Disciplines |
ISBN | 1000587509 |
The Routledge Handbook of Translation and Memory serves as a timely and unique resource for the current boom in thinking around translation and memory. The Handbook offers a comprehensive overview of a contemporary, and as yet unconsolidated, research landscape with a four-section structure which encompasses both current debate and future trajectories. Twenty-four chapters written by leading and emerging international scholars provide a cross-sectional snapshot of the diverse angles of approach and case studies that have thus far driven research into translation and memory. A valuable, far-reaching range of theoretical, empirical, reflective, comparative, and archival approaches are brought to bear on translational sites of memory and mnemonic sites of translation through the examination of topics such as traumatic, postcolonial, cultural, literary, and translator memory. This Handbook is key reading for advanced undergraduates, postgraduates and researchers in translation studies, memory studies, and related areas.
The Routledge Handbook of Literary Translation
Title | The Routledge Handbook of Literary Translation PDF eBook |
Author | Kelly Washbourne |
Publisher | Routledge |
Pages | 1260 |
Release | 2018-10-10 |
Genre | Language Arts & Disciplines |
ISBN | 1315517116 |
The Routledge Handbook of Literary Translation provides an accessible, diverse and extensive overview of literary translation today. This next-generation volume brings together principles, case studies, precepts, histories and process knowledge from practitioners in sixteen different countries. Divided into four parts, the book covers many of literary translation’s most pressing concerns today, from teaching, to theorising, to translation techniques, to new tools and resources. Featuring genre studies, in which graphic novels, crime fiction, and ethnopoetry have pride of place alongside classics and sacred texts, The Routledge Handbook of Literary Translation represents a vital resource for students and researchers of both translation studies and comparative literature.