The Early Dutch Sinologists (1854-1900)
Title | The Early Dutch Sinologists (1854-1900) PDF eBook |
Author | Koos (P.N.) Kuiper |
Publisher | BRILL |
Pages | 1206 |
Release | 2017-07-10 |
Genre | Language Arts & Disciplines |
ISBN | 9004339639 |
In The Early Dutch Sinologists Koos Kuiper gives a detailed account of the studies and work of the 24 Dutchmen trained as “interpreters” for the Netherlands Indies before 1900. Most began studying at Leiden University, then went to Amoy to study southern Chinese dialects. Their main functions were translating Dutch law into Chinese, advising the courts on Chinese law and checking Chinese accounts books, later also regulating coolie affairs. Actually their services were not always appreciated and there was not enough work for them; later many pursued other careers in the Indies administration or in scholarship. This study also analyses the three dictionaries they compiled. Based on a wealth of primary sources, it gives a fascinating picture of personal cross-cultural contacts.
The Routledge Handbook of Chinese Interpreting
Title | The Routledge Handbook of Chinese Interpreting PDF eBook |
Author | Riccardo Moratto |
Publisher | Taylor & Francis |
Pages | 661 |
Release | 2024-11-29 |
Genre | Language Arts & Disciplines |
ISBN | 1040148077 |
This Handbook sheds light on the current trends in interpretation research, with a particular focus on China and Chinese interpreting. Over the years, the field of Chinese interpreting has experienced remarkable growth, not only in terms of market demand but also in research trends within the discipline of translation studies. In China, specifically, interpretation studies have been at the forefront of developments in pioneering new approaches and methodologies. The chapters in this Handbook delve into various aspects of interpretation research, encompassing both theoretical frameworks and practical applications. From examining the intricacies of consecutive and simultaneous interpretation to exploring the role of technology in shaping the future of the profession, the contributors offer valuable insights into the advancements and challenges within Chinese interpreting. By showcasing the latest research trends and sharing valuable experiences from renowned scholars and practitioners, this collection contributes to the ongoing dialogue surrounding interpretation studies. This Handbook is a comprehensive resource for academics, researchers, students, and professionals seeking to deepen their understanding of Chinese interpreting and its evolving landscape.
Chinese Indentured Labour in the Dutch East Indies, 1880–1942
Title | Chinese Indentured Labour in the Dutch East Indies, 1880–1942 PDF eBook |
Author | Gregor Benton |
Publisher | Springer Nature |
Pages | 628 |
Release | 2022-09-19 |
Genre | History |
ISBN | 303105024X |
This book offers a comprehensive account of indentured Chinese labour in the Dutch East Indies between 1880 and 1942, particularly in its twilight years after 1917. The author shows that Chinese indenture started and evolved differently from other forms of bonded labour in Southeast Asia and globally, including its Indian and Javanese variants. This difference is reflected in its lexicon, which was in part special to the Chinese strain. Using fieldwork findings from the tin islands of Bangka and Belitung and the Deli plantations on Sumatra as well as archival materials in Dutch, Chinese, and other languages held in libraries in Java, Nanjing, Taipei, Hong Kong, and Leiden, this book presents cutting-edge research that sets out to contribute to the revising of our historical understanding of indenture.
The Role of Henri Borel in Chinese Translation History
Title | The Role of Henri Borel in Chinese Translation History PDF eBook |
Author | Audrey Heijns |
Publisher | Routledge |
Pages | 213 |
Release | 2020-12-29 |
Genre | Foreign Language Study |
ISBN | 1000293777 |
Against the historical background of Chinese translation in the West and the emergence of several prominent European translators of China, this book examines the role of a translator in terms of cross-cultural communication, the image of the foreign culture in the minds of the target audience, and the influence of their translations on the target culture. With the focus on the career and output of the Dutch translator Henri Borel (1869–1933), this study investigates different aspects of the role of translator. The investigation is carried out by analysing texts and probing the achievements and contributions of the translator, underpinned by documents from the National Archives and the Literature Museum in the Hague, the Netherlands. Based on the findings derived from this study, advice is offered to those now involved in the promotion and translation of Chinese culture and literature. It will make an important contribution to the burgeoning history of Chinese translation. This book will be of interest to anyone with an interest or background in the translation history of China, the history of sinology in the West, and the role of translators.
The Dutch Language in Japan (1600-1900)
Title | The Dutch Language in Japan (1600-1900) PDF eBook |
Author | Christopher Joby |
Publisher | BRILL |
Pages | 514 |
Release | 2020-12-29 |
Genre | Language Arts & Disciplines |
ISBN | 9004438653 |
In The Dutch Language in Japan (1600-1900) Christopher Joby offers the first book-length account of the knowledge and use of the Dutch language in Tokugawa and early Meiji Japan, which had a profound effect on Japan’s language, society and culture.
Language Ungoverned
Title | Language Ungoverned PDF eBook |
Author | Tom G. Hoogervorst |
Publisher | Cornell University Press |
Pages | 262 |
Release | 2021-08-15 |
Genre | History |
ISBN | 150175825X |
By exploring a rich array of Malay texts from novels and newspapers to poems and plays, Tom G. Hoogervorst's Language Ungoverned examines how the Malay of the Chinese-Indonesian community defied linguistic and political governance under Dutch colonial rule, offering a fresh perspective on the subversive role of language in colonial power relations. As a liminal colonial population, the ethnic Chinese in Indonesia resorted to the press for their education, legal and medical advice, conflict resolution, and entertainment. Hoogervorst deftly depicts how the linguistic choices made by these print entrepreneurs brought Chinese-inflected Malay to the fore as the language of popular culture and everyday life, subverting the official Malay of the Dutch authorities. Through his readings of Sino-Malay print culture published between the 1910s and 1940s, Hoogervorst highlights the inherent value of this vernacular Malay as a language of the people.
The Chinese Annals of Batavia, the Kai Ba Lidai Shiji and Other Stories (1610-1795)
Title | The Chinese Annals of Batavia, the Kai Ba Lidai Shiji and Other Stories (1610-1795) PDF eBook |
Author | Leonard Blussé |
Publisher | BRILL |
Pages | 340 |
Release | 2018-02-12 |
Genre | History |
ISBN | 9004356703 |
In The Chinese Annals of Batavia, the Kai Ba Lidai Shiji and Other Stories (1610-1795) Leonard Blussé and Nie Dening open up a veritable treasure trove of Chinese archival sources about the autonomous history of Chinese Batavia. The main part of this study is devoted to the annotated translation of a unique historical study of the Chinese community of Batavia (Jakarta) written by an anonymous Chinese author at the end of the 18th century, the Kai Ba Lidai Shiji. This historical document and a selection of other Chinese contemporary sources throw new light on a tragic event in the history of Southeast Asia’s overseas Chinese: the massacre of Batavia’s Chinese community in 1740.