The American Detective Novel in Translation
Title | The American Detective Novel in Translation PDF eBook |
Author | Daniel Peter LINDER MOLIN |
Publisher | Ediciones Universidad de Salamanca |
Pages | 524 |
Release | 2011-09-01 |
Genre | Fiction |
ISBN | 8478008470 |
Empleando una metodología propia de los estudios descriptivos de traduc- ción, se analiza un corpus de cuatro novelas del autor norteamericano Raymond Chandler (The Big Sleep, 1939; Farewell, My Lovely, 1940; The Little Sister, 1949; y The Long Goodbye, 1954) y las traducciones al español publica- das en Argentina y España.
The American Detective Novel in Translation
Title | The American Detective Novel in Translation PDF eBook |
Author | Daniel Linder |
Publisher | |
Pages | |
Release | 2011 |
Genre | American fiction |
ISBN |
A Comparative Study on the Translation of Detective Stories from a Systemic Functional Perspective
Title | A Comparative Study on the Translation of Detective Stories from a Systemic Functional Perspective PDF eBook |
Author | Yan Wang |
Publisher | Springer Nature |
Pages | 235 |
Release | 2020-08-31 |
Genre | Language Arts & Disciplines |
ISBN | 9811575452 |
This book presents a corpus-based investigation of verbal projection in detective stories and their translations. Adopting both diachronic and synchronic approaches to compare two different Chinese translations, the book is one of the first attempts to conduct a comprehensive lexico-grammatical, logico-semantic and rhetorical, as well as contextual analysis of verbal projection in the Chinese context, especially the classical Chinese language context. Further, it studies the differences and similarities of different translators’ choices from both diachronic and synchronic perspectives. Given its scope, the book is relevant for all those interested in functional linguistics, translation studies and detective stories.
The Routledge Companion to Crime Fiction
Title | The Routledge Companion to Crime Fiction PDF eBook |
Author | Janice Allan |
Publisher | Routledge |
Pages | 859 |
Release | 2020-04-07 |
Genre | Literary Criticism |
ISBN | 0429842422 |
The Routledge Companion to Crime Fiction is a comprehensive introduction to crime fiction and crime fiction scholarship today. Across 45 original chapters, specialists in the field offer innovative approaches to the classics of the genre as well as ground-breaking mappings of emerging themes and trends. The volume is divided into three parts. Part I, Approaches, rearticulates the key theoretical questions posed by the crime genre. Part II, Devices, examines the textual characteristics of crime fiction. Part III, Interfaces investigates the complex ways in which crime fiction engages with the defining issues of its context – from policing and forensic science through war, migration and narcotics to digital media and the environment. Rigorously argued and engagingly written, the volume is indispensable both to students and scholars of crime fiction.
The Routledge Handbook of Literary Translation
Title | The Routledge Handbook of Literary Translation PDF eBook |
Author | Kelly Washbourne |
Publisher | Routledge |
Pages | 1260 |
Release | 2018-10-10 |
Genre | Language Arts & Disciplines |
ISBN | 1315517116 |
The Routledge Handbook of Literary Translation provides an accessible, diverse and extensive overview of literary translation today. This next-generation volume brings together principles, case studies, precepts, histories and process knowledge from practitioners in sixteen different countries. Divided into four parts, the book covers many of literary translation’s most pressing concerns today, from teaching, to theorising, to translation techniques, to new tools and resources. Featuring genre studies, in which graphic novels, crime fiction, and ethnopoetry have pride of place alongside classics and sacred texts, The Routledge Handbook of Literary Translation represents a vital resource for students and researchers of both translation studies and comparative literature.
The Voices of Suspense and Their Translation in Thrillers
Title | The Voices of Suspense and Their Translation in Thrillers PDF eBook |
Author | Susanne M. Cadera |
Publisher | Rodopi |
Pages | 289 |
Release | 2014-03-05 |
Genre | Language Arts & Disciplines |
ISBN | 9401210691 |
The volume aims to be a reference work for all researchers interested in the study of fictional dialogue and its translation in suspense novels and films as well as in related genres. The volume also aims to determine the interplay between the creation of suspense and fictional dialogue. The particular interest in dialogue comes from the host of roles it plays in fiction. It helps create suspense and arouses a whole range of feelings in the reader or the audience related to the development of the plot. Fictional dialogue is the discursive method of evoking orality, conferring authenticity and credibility on a plot and giving fictional characters a voice. As a narrative strategy, dialogue is an important resource that enables the writer to shape the character’s subjectivity. In thrillers the characters’ voice is part of the process of creating suspense, an element of uncertainty, anxiety and excitement, which is not exclusive to this genre. To clearly differentiate suspense from the tension created by other types of fiction, this volume aims to study the relationship between the characters’ voices and the building of suspense and to describe the translation difficulties arising from this particular interdependence.
Detecting Chinese Modernities
Title | Detecting Chinese Modernities PDF eBook |
Author | Yan Wei |
Publisher | BRILL |
Pages | 291 |
Release | 2020-05-18 |
Genre | Literary Criticism |
ISBN | 9004431284 |
In Detecting Chinese Modernities: Rupture and Continuity in Modern Chinese Detective Fiction (1896–1949), Yan Wei historicizes the two stages in the development of Chinese detective fiction and discusses the rupture and continuity in the cultural transactions, mediation, and appropriation that occurred when the genre of detective fiction traveled to China during the first half of the twentieth century. Wei identifies two divergent, or even opposite strategies for appropriating Western detective fiction during the late Qing and the Republican periods. She further argues that these two periods in the domestication of detective fiction were also connected by shared emotions. Both periods expressed ambivalent and sometimes contradictory views regarding Chinese tradition and Western modernity.