Text, Translation, Theology

Text, Translation, Theology
Title Text, Translation, Theology PDF eBook
Author Professor Bertil Albrektson
Publisher Ashgate Publishing, Ltd.
Pages 144
Release 2013-06-28
Genre Religion
ISBN 1409480577

Download Text, Translation, Theology Book in PDF, Epub and Kindle

Text, translation, theology - the three nouns in the title indicate the main fields of Old Testament study which are covered in this collection of essays. Text refers both to the history of biblical texts and to problems of textual criticism. Translation of the Hebrew Bible as a philological task is a central subject in several essays. Theology does not define what the essays are but what some of them are about: religious ideologies are objects of enquiry. Bertil Albrektson gathers together a selection of his essays, some of which have become classics, which were written on separate occasions and published in different, sometimes rather remote, places. They cover more than four decades of research, and for the first time they are now brought together in this accessible volume. Bertil Albrektson is a Swedish Old Testament scholar of international repute, awarded the Burkitt Medal for Biblical Studies by The British Academy in 2003. His writing was characterized by the late Professor P.R. Ackroyd of King's College, London, as 'a model of learning, clarity and dry humour'. This volume offers a unique resource to current scholars of biblical studies.

Finding Meaning in the Text

Finding Meaning in the Text
Title Finding Meaning in the Text PDF eBook
Author W. Edward Glenny
Publisher BRILL
Pages 325
Release 2009
Genre Religion
ISBN 9004176381

Download Finding Meaning in the Text Book in PDF, Epub and Kindle

This book offers a thorough analysis of the translation technique and theology of LXX-Amos, which will be valuable for those studying LXX-Amos and for those doing textual criticism in the Hebrew text of Amos. It analyzes the literalness of the translation, the rendering of difficult and unknown words, and the rendering of visually ambiguous phenomena, like homonyms, homographs, and word divisions. The evidence suggests the translator worked from a text very similar to the MT. He reveals his biases as he struggles with the difficult and obscure sections of his source text. He exhibits an anti-Syrian and anti-Samaritan bias as well as interest in Gentiles, eschatology, and messianism.

Translating the New Testament

Translating the New Testament
Title Translating the New Testament PDF eBook
Author Stanley E. Porter
Publisher Wm. B. Eerdmans Publishing Company
Pages 0
Release 2009-09-14
Genre Religion
ISBN 9780802863775

Download Translating the New Testament Book in PDF, Epub and Kindle

Stanley Porter and Mark Boda here bring together a group of internationally respected scholars to provide an up-to-date assessment of New Testament translation in terms of textual criticism, translation theory, and theology. / Each of the three sections includes theoretical essays on the interface of a given area with particular issues in translation, followed by applications of the theory to a common passage the story of the rich man and Lazarus found in Luke 16:19-31. Advocates of different positions note the translational implications that follow from choosing a particular textual tradition or type over another. These differing perspectives allow for both theoretical diversity and concrete differences in the practice of translation. / Translating the New Testament concludes with an overall assessment of the field of text criticism and translation studies.

Text, Translation, Theology

Text, Translation, Theology
Title Text, Translation, Theology PDF eBook
Author Bertil Albrektson
Publisher Routledge
Pages 155
Release 2016-04-01
Genre Religion
ISBN 131704567X

Download Text, Translation, Theology Book in PDF, Epub and Kindle

Text, translation, theology - the three nouns in the title indicate the main fields of Old Testament study which are covered in this collection of essays. Text refers both to the history of biblical texts and to problems of textual criticism. Translation of the Hebrew Bible as a philological task is a central subject in several essays. Theology does not define what the essays are but what some of them are about: religious ideologies are objects of enquiry. Bertil Albrektson gathers together a selection of his essays, some of which have become classics, which were written on separate occasions and published in different, sometimes rather remote, places. They cover more than four decades of research, and for the first time they are now brought together in this accessible volume. Bertil Albrektson is a Swedish Old Testament scholar of international repute, awarded the Burkitt Medal for Biblical Studies by The British Academy in 2003. His writing was characterized by the late Professor P.R. Ackroyd of King's College, London, as 'a model of learning, clarity and dry humour'. This volume offers a unique resource to current scholars of biblical studies.

Trinity and Creation

Trinity and Creation
Title Trinity and Creation PDF eBook
Author Boyd Taylor Coolman
Publisher New City Press
Pages 430
Release 2011
Genre Religion
ISBN 1565483731

Download Trinity and Creation Book in PDF, Epub and Kindle

Space ads in America, Commonweal, Living Church, Living City; Feature in ASpirit of Books@ catalog (120,000); Feature in Theological Best Books catalog (90,000); Extensive review campaign; Direct mailings to house list (monthly); E-mail marketing to selected consumer and academic lists

How We Got the New Testament

How We Got the New Testament
Title How We Got the New Testament PDF eBook
Author Stanley E. Porter
Publisher
Pages 222
Release 2013
Genre Bible
ISBN 9781441220271

Download How We Got the New Testament Book in PDF, Epub and Kindle

A recognized expert in New Testament Greek offers a historical understanding of the writing, transmission, and translation of the New Testament and provides cutting-edge insights into how we got the New Testament in its ancient Greek and modern English forms. In part responding to those who question the New Testament's reliability, Stanley Porter rigorously defends the traditional goals of textual criticism: to establish the original text. He reveals fascinating details about the earliest New Testament manuscripts and shows that the textual evidence supports an early date for the New Testament's formation. He also explores the vital role translation plays in biblical understanding and evaluates various translation theories. The book offers a student-level summary of a vast amount of historical and textual information.

Translating Religion

Translating Religion
Title Translating Religion PDF eBook
Author Michael DeJonge
Publisher Routledge
Pages 192
Release 2015-06-26
Genre Religion
ISBN 1317529952

Download Translating Religion Book in PDF, Epub and Kindle

Translating Religion advances thinking about translation as a critical category in religious studies, combining theoretical reflection about processes of translation in religion with focused case studies that are international, interdisciplinary, and interreligious. By operating with broad conceptions of both religion and translation, this volume makes clear that processes of translation, broadly construed, are everywhere in both religious life and the study of religion; at the same time, the theory and practice of translation and the advancement of translation studies as a field has developed in the context of concerns about the possibility and propriety of translating religious texts. The nature of religions as living historical traditions depends on the translation of religion from the past into the present. Interreligious dialogue and the comparative study of religion require the translation of religion from one tradition to another. Understanding the historical diffusion of the world’s religions requires coming to terms with the success and failure of translating a religion from one cultural context into another. Contributors ask what it means to translate religion, both textually and conceptually, and how the translation of religious content might differ from the translation of other aspects of human culture. This volume proposes that questions on the nature of translation find particularly acute expression in the domains of religion, and argues that theoretical approaches from translation studies can be fruitfully brought to bear on contemporary religious studies.