Lives in Translation

Lives in Translation
Title Lives in Translation PDF eBook
Author Isabelle de Courtivron
Publisher Palgrave Macmillan
Pages 0
Release 2009-05-07
Genre Literary Criticism
ISBN 9780230610705

Download Lives in Translation Book in PDF, Epub and Kindle

Many writers work in a language other than their mother tongue. In this collection, writers explore the role that bilingualism has played in their creative lives and their sense of self. Contributors include Anita Desai, Ariel Dorfman, Eva Hoffman, Nuala Ni Dhomnail, Ilan Stavans, Assia Djebar and Yoko Tawanda.

Translation as Creative–Critical Practice

Translation as Creative–Critical Practice
Title Translation as Creative–Critical Practice PDF eBook
Author Delphine Grass
Publisher Cambridge University Press
Pages 152
Release 2023-12-21
Genre Language Arts & Disciplines
ISBN 1009084046

Download Translation as Creative–Critical Practice Book in PDF, Epub and Kindle

In Translation as Creative-Critical Practice, Delphine Grass questions the separation between practice and theory in translation studies through her analysis of creative-critical translation experiments. Focusing on contemporary literary and artistic engagements with translation such as the autotheoretical translation memoir, performative translations and 'transtopian' literary and visual art works, this Element argues for a renewed engagement with translation theory from the point of view of translation as artistic and practice-based research capable of reframing translation theory. Exploring examples of translation as both a norm-breaking and world-making activity in the works of Kate Briggs, Ayesha Manazir Siddiqi, Noémie Grunenwald, Anne Carson, Charles Bernstein, Chantal Wright or Slavs and Tatars to name a few, this Element prompts us to reconsider the current place of translation practice in translation studies.

Revealing Creativity

Revealing Creativity
Title Revealing Creativity PDF eBook
Author Carol A. Mullen
Publisher Springer Nature
Pages 247
Release 2020-07-20
Genre Education
ISBN 3030481654

Download Revealing Creativity Book in PDF, Epub and Kindle

Revealing Creativity: Exploration in Transnational Education Cultures explores the recovery and fostering of creativity under educational constraint. This longitudinal global study of diverse education populations in China, Canada, and Australia offers application of the 4-C Creativity Model through experiential activities and exploratory interviews within classrooms and other learning spaces. Transnational in scope, this book describes an original innovative method, process, and tool for addressing obstacles to creativity in educational environments and within the self that constitute a significant challenge to practice. Through an immersive encounter with a validated creativity model, diverse cultural groups were guided to interpret the 4-C classification system and uncover their latent potential as creators. For their own purposes, readers can adapt the dynamic model-as-method process for releasing and revealing creativity within accountability-bound competitive cultures.

The Routledge Handbook of Language and Creativity

The Routledge Handbook of Language and Creativity
Title The Routledge Handbook of Language and Creativity PDF eBook
Author Rodney H. Jones
Publisher Routledge
Pages 758
Release 2015-09-08
Genre Language Arts & Disciplines
ISBN 1317439953

Download The Routledge Handbook of Language and Creativity Book in PDF, Epub and Kindle

The Routledge Handbook of Language and Creativity provides an introduction to and survey of a wide range of perspectives on the relationship between language and creativity. Defining this complex and multifaceted field, this book introduces a conceptual framework through which the various definitions of language and creativity can be explored. Divided into four parts, it covers: different aspects of language and creativity, including dialogue, metaphor and humour literary creativity, including narrative and poetry multimodal and multimedia creativity, in areas such as music, graffiti and the internet creativity in language teaching and learning. With over 30 chapters written by a group of leading academics from around the world, The Routledge Handbook of Language and Creativity will serve as an important reference for students and scholars in the fields of English language studies, applied linguistics, education, and communication studies.

Handbook of Translation Studies

Handbook of Translation Studies
Title Handbook of Translation Studies PDF eBook
Author Yves Gambier
Publisher John Benjamins Publishing Company
Pages 246
Release 2013-12-20
Genre Language Arts & Disciplines
ISBN 9027270813

Download Handbook of Translation Studies Book in PDF, Epub and Kindle

As a meaningful manifestation of how institutionalized the discipline has become, the new Handbook of Translation Studies is most welcome. It joins the other signs of maturation such as Summer Schools, the development of academic curricula, historical surveys, journals, book series, textbooks, terminologies, bibliographies and encyclopedias. The HTS aims at disseminating knowledge about translation and interpreting and providing easy access to a large range of topics, traditions, and methods to a relatively broad audience: not only students who often adamantly prefer such user-friendliness, researchers and lecturers in Translation Studies, Translation & Interpreting professionals; but also scholars and experts from other disciplines (among which linguistics, sociology, history, psychology). In addition the HTS addresses any of those with a professional or personal interest in the problems of translation, interpreting, localization, editing, etc., such as communication specialists, journalists, literary critics, editors, public servants, business managers, (intercultural) organization specialists, media specialists, marketing professionals. The usability, accessibility and flexibility of the HTS depend on the commitment of people who agree that Translation Studies does matter. All users are therefore invited to share their feedback. Any questions, remarks and suggestions for improvement can be sent to the editorial team at [email protected]. Next to the book edition (in printed and electronic, PDF, format), HTS is also available as an online resource, connected with the Translation Studies Bibliography. For access to the Handbook of Translation Studies Online, please visit http://www.benjamins.com/online/hts/

The Handbook of Translation and Cognition

The Handbook of Translation and Cognition
Title The Handbook of Translation and Cognition PDF eBook
Author John W. Schwieter
Publisher John Wiley & Sons
Pages 615
Release 2020-01-09
Genre Language Arts & Disciplines
ISBN 1119241456

Download The Handbook of Translation and Cognition Book in PDF, Epub and Kindle

The Handbook of Translation and Cognition is a pioneering, state-of-the-art investigation of cognitive approaches to translation and interpreting studies (TIS). Offers timely and cutting-edge coverage of the most important theoretical frameworks and methodological innovations Contains original contributions from a global group of leading researchers from 18 countries Explores topics related to translator and workplace characteristics including machine translation, creativity, ergonomic perspectives, and cognitive effort, and competence, training, and interpreting such as multimodal processing, neurocognitive optimization, process-oriented pedagogies, and conceptual change Maps out future directions for cognition and translation studies, as well as areas in need of more research within this dynamic field

Tapping and Mapping the Processes of Translation and Interpreting

Tapping and Mapping the Processes of Translation and Interpreting
Title Tapping and Mapping the Processes of Translation and Interpreting PDF eBook
Author Sonja Tirkkonen-Condit
Publisher John Benjamins Publishing
Pages 187
Release 2000-01-01
Genre Language Arts & Disciplines
ISBN 9027216428

Download Tapping and Mapping the Processes of Translation and Interpreting Book in PDF, Epub and Kindle

This volume brings together cognitive psychologists who look at process phenomena from various linguistic vantage points. It examines simultaneous interpreting, methodology, how to glean information from data, and particular features of the processes of translation.