Sketches from Flemish life, in 3 tales. Transl
Title | Sketches from Flemish life, in 3 tales. Transl PDF eBook |
Author | Hendrik Conscience |
Publisher | |
Pages | 270 |
Release | 1846 |
Genre | |
ISBN |
Siska Van Roosemael, The progress of a painter(Hoe men schilder wordt), What a mother can endure(Wat een moeder lijden kan)
Sketches from Flemish Life, in three tales: translated from the Flemish, and illustrated with one hundred and thirty engravings on wood, etc. [Containing “Siska van Roosemael,” “The Progress of a Painter” and “What a Mother can endure.” The translator's preface signed: N. Tr., i.e. J. N. Trübner.]
Title | Sketches from Flemish Life, in three tales: translated from the Flemish, and illustrated with one hundred and thirty engravings on wood, etc. [Containing “Siska van Roosemael,” “The Progress of a Painter” and “What a Mother can endure.” The translator's preface signed: N. Tr., i.e. J. N. Trübner.] PDF eBook |
Author | Hendrik CONSCIENCE |
Publisher | |
Pages | 266 |
Release | 1846 |
Genre | |
ISBN |
Flemish Writers Translated (1830–1931)
Title | Flemish Writers Translated (1830–1931) PDF eBook |
Author | Prosper Arents |
Publisher | Springer Science & Business Media |
Pages | 199 |
Release | 2012-12-06 |
Genre | Language Arts & Disciplines |
ISBN | 9401506361 |
Vorbemerkung. [Die flamische Literatur im Ueberblick]. Anhang : Verdeutschungen einiger Gedichte Gezelle's. Pachthofszene (Gekiirzt). - o. t. : PachthofschHderinge. (Uit : Dichtoefeningen). Aurora. - O. t. : Aurora. (Uit : Gedichten, gezangen & gebeden). Warum docH konnen wir nicht. - O. t. : Waarom en kunnen wij niet. (ld.). Die Fliege. - Z. t., Ie vs. : 0 Gij dikke, welgekleede, welgevoede (Uit: Tijd. krans). - In: latere uitgn. get. : De vliege. Nicht ganzlicn werd ich sterben! - Z. t., Ie vs. : Is 't mooglijk dat (Id.). - In latere uitgn. get. : Niet heel en zal ik sterven! 's 1st stille - Z. t., Ie vs. : 't Is stille! Neerstig tikt het on. (Id.). Der Rabe. - Z. t., Ie vs. : Met zwart. en zwaren zwaai aan 't werken door de grauwe, (Id.). - In latere uitgn. get. : De rave. 's 1st stille. - Z. t., Ie vs. : 't Is stille .. Rustig Iigt (Id.). Die Meisen. - O. t. : Meezen. (Uit : Rijmsnoer). Die N achtigall. - O. t. : De nachtegale. Ie vs. : Och Moeder, is dat nu de (Id.). Die Kirchenfenster. - O. t.: De ramen. (Id.). Krieg. - O. t. : Oorloge. (Id.). Courtrai! - O. t. : Courtrai! (Id.). Der Webstuhl. - O. t.: Het getouwe. (Id.). Memento homo! (Gekiirzt). - O. t.: Memento homo ... (Id.). Wir nahen. - O. t. : Wij naderen. (Uit : Laatste verzen). Halb April. - O. t. : Half April. (Id.).
The Monthly Literary Advertiser
Title | The Monthly Literary Advertiser PDF eBook |
Author | |
Publisher | |
Pages | 456 |
Release | 1844 |
Genre | |
ISBN |
Index to the Catalogue of a Portion of the Public Library of the City of Boston
Title | Index to the Catalogue of a Portion of the Public Library of the City of Boston PDF eBook |
Author | Boston Public Library |
Publisher | |
Pages | 256 |
Release | 1858 |
Genre | |
ISBN |
Index to the Catalogue of a Portion of the Public Library of the City of Boston
Title | Index to the Catalogue of a Portion of the Public Library of the City of Boston PDF eBook |
Author | |
Publisher | |
Pages | 222 |
Release | 1858 |
Genre | |
ISBN |
The Oxford Guide to Literature in English Translation
Title | The Oxford Guide to Literature in English Translation PDF eBook |
Author | Peter France |
Publisher | Oxford University Press, USA |
Pages | 692 |
Release | 2000 |
Genre | Language Arts & Disciplines |
ISBN | 9780199247844 |
This book, written by a team of experts from many countries, provides a comprehensive account of the ways in which translation has brought the major literature of the world into English-speaking culture. Part I discusses theoretical issues and gives an overview of the history of translation into English. Part II, the bulk of the work, arranged by language of origin, offers critical discussions, with bibliographies, of the translation history of specific texts (e.g. the Koran, the Kalevala), authors (e.g. Lucretius, Dostoevsky), genres (e.g. Chinese poetry, twentieth-century Italian prose) and national literatures (e.g. Hungarian, Afrikaans).