Rough Translations

Rough Translations
Title Rough Translations PDF eBook
Author Molly Giles
Publisher University of Georgia Press
Pages 149
Release 1993-10-01
Genre Fiction
ISBN 0820323705

Download Rough Translations Book in PDF, Epub and Kindle

Molly Giles's engaging collection of stories was the winner not only of the Flannery O'Connor Award for Short Fiction but also of the 1985 San Francisco Bay Area Book Reviewers Association (BABRA) Award for Fiction and the 1986 Boston Globe Fiction Award. Many of the stories in Rough Translations have been anthologized and adapted for radio performance. A master of the complexities of language, Molly Giles writes of the missed connections in life and of the rough translations that we employ when we try to convey, through words and gestures, what we are thinking and what we want from our loved ones.

The Dark Side of Translation

The Dark Side of Translation
Title The Dark Side of Translation PDF eBook
Author Federico Italiano
Publisher Routledge
Pages 233
Release 2020-02-06
Genre Language Arts & Disciplines
ISBN 1000028283

Download The Dark Side of Translation Book in PDF, Epub and Kindle

We tend to consider translation as something good, virtuous and bright, but it can also function as an instrument of concealment, silencing and misdirection—as something that darkens and obscures. Propaganda, misinformation, narratives of trauma and imagery of the enemy—to mention just a few of the negative phenomena that shape our lives—show patterns of communication in which translation either functions as a weapon or constitutes a space of conflict. But what does this dark side of translation look like? How does it work? Ground-breaking in its theoretical conception and pioneering in its thematic approach, this book unites international scholars from a range of disciplines including philosophy, translation studies, literary theory, ecocriticism, game studies, history and political science. With examples that illustrate complex theoretical and philosophical issues, this book also has a major focus on the translational dimension of ecology and climate change. Transdisciplinary and topical, this book is key reading for researchers, scholars and advanced students of translation studies, literature and related areas. Chapter 8 of this book is freely available as a downloadable Open Access PDF under a Creative Commons Attribution 4.0 license available at http://www.taylorfrancis.com/books/e/9780429321528

Provincializing Europe

Provincializing Europe
Title Provincializing Europe PDF eBook
Author Dipesh Chakrabarty
Publisher Princeton University Press
Pages 332
Release 2009-06-05
Genre History
ISBN 1400828651

Download Provincializing Europe Book in PDF, Epub and Kindle

First published in 2000, Dipesh Chakrabarty's influential Provincializing Europe addresses the mythical figure of Europe that is often taken to be the original site of modernity in many histories of capitalist transition in non-Western countries. This imaginary Europe, Dipesh Chakrabarty argues, is built into the social sciences. The very idea of historicizing carries with it some peculiarly European assumptions about disenchanted space, secular time, and sovereignty. Measured against such mythical standards, capitalist transition in the third world has often seemed either incomplete or lacking. Provincializing Europe proposes that every case of transition to capitalism is a case of translation as well--a translation of existing worlds and their thought--categories into the categories and self-understandings of capitalist modernity. Now featuring a new preface in which Chakrabarty responds to his critics, this book globalizes European thought by exploring how it may be renewed both for and from the margins.

Machine Translation

Machine Translation
Title Machine Translation PDF eBook
Author Bozena Henisz-Dostert
Publisher Walter de Gruyter
Pages 281
Release 2011-06-01
Genre Language Arts & Disciplines
ISBN 3110816679

Download Machine Translation Book in PDF, Epub and Kindle

TRENDS IN LINGUISTICS is a series of books that open new perspectives in our understanding of language. The series publishes state-of-the-art work on core areas of linguistics across theoretical frameworks as well as studies that provide new insights by building bridges to neighbouring fields such as neuroscience and cognitive science. TRENDS IN LINGUISTICS considers itself a forum for cutting-edge research based on solid empirical data on language in its various manifestations, including sign languages. It regards linguistic variation in its synchronic and diachronic dimensions as well as in its social contexts as important sources of insight for a better understanding of the design of linguistic systems and the ecology and evolution of language. TRENDS IN LINGUISTICS publishes monographs and outstanding dissertations as well as edited volumes, which provide the opportunity to address controversial topics from different empirical and theoretical viewpoints. High quality standards are ensured through anonymous reviewing.

A Social Constructivist Approach to Translator Education

A Social Constructivist Approach to Translator Education
Title A Social Constructivist Approach to Translator Education PDF eBook
Author Donald Kiraly
Publisher Routledge
Pages 216
Release 2014-07-16
Genre Language Arts & Disciplines
ISBN 1317641418

Download A Social Constructivist Approach to Translator Education Book in PDF, Epub and Kindle

This is a book about the teaching and particularly the acquisition of translation-related skills and knowledge. Well grounded in theory, the book also provides numerous examples drawn from the author's extensive classroom experience in translator education and foreign language teaching. Kiraly uses a number of classroom case studies to illustrate his method, including: introductory courses in translation studies, project-based translation practice courses, translation studies seminars, as well as naturalistic foreign language learning classes for student translators. The book is primarily geared toward translator educators and programme administrators, as well as students of translation, and will also be of interest to foreign language teachers who incorporate translation into their teaching, to translation scholars, and to others involved in the world of translation.

English Historical Linguistics. Volume 1

English Historical Linguistics. Volume 1
Title English Historical Linguistics. Volume 1 PDF eBook
Author Alexander Bergs
Publisher Walter de Gruyter
Pages 1196
Release 2012-05-29
Genre Language Arts & Disciplines
ISBN 3110251590

Download English Historical Linguistics. Volume 1 Book in PDF, Epub and Kindle

No detailed description available for "HIST. LINGUISTICS (BERGS/BRINTON) 1.TLBD HSK 34.1 E-BOOK".

Routledge Encyclopedia of Translation Technology

Routledge Encyclopedia of Translation Technology
Title Routledge Encyclopedia of Translation Technology PDF eBook
Author Chan Sin-wai
Publisher Routledge
Pages 958
Release 2014-11-13
Genre Foreign Language Study
ISBN 1317608143

Download Routledge Encyclopedia of Translation Technology Book in PDF, Epub and Kindle

The Routledge Encyclopedia of Translation Technology provides a state-of-the art survey of the field of computer-assisted translation. It is the first definitive reference to provide a comprehensive overview of the general, regional and topical aspects of this increasingly significant area of study. The Encyclopedia is divided into three parts: Part One presents general issues in translation technology, such as its history and development, translator training and various aspects of machine translation, including a valuable case study of its teaching at a major university; Part Two discusses national and regional developments in translation technology, offering contributions covering the crucial territories of China, Canada, France, Hong Kong, Japan, South Africa, Taiwan, the Netherlands and Belgium, the United Kingdom and the United States Part Three evaluates specific matters in translation technology, with entries focused on subjects such as alignment, bitext, computational lexicography, corpus, editing, online translation, subtitling and technology and translation management systems. The Routledge Encyclopedia of Translation Technology draws on the expertise of over fifty contributors from around the world and an international panel of consultant editors to provide a selection of articles on the most pertinent topics in the discipline. All the articles are self-contained, extensively cross-referenced, and include useful and up-to-date references and information for further reading. It will be an invaluable reference work for anyone with a professional or academic interest in the subject.