The Nighaṇṭu and the Nirukta
Title | The Nighaṇṭu and the Nirukta PDF eBook |
Author | Yāska |
Publisher | |
Pages | 272 |
Release | 1921 |
Genre | Vedic language |
ISBN |
Language of the Nirukta
Title | Language of the Nirukta PDF eBook |
Author | Mantrini Prasad |
Publisher | Concept Publishing Company |
Pages | 440 |
Release | 1975 |
Genre | Vedic philology |
ISBN |
Contrastive study of Vedic and post-Vedic Sanskrit semantics and morphology based on the Nirukta, treatise on etymology, by Yaska.
Introduction to the Nirukta and the Literature Related to it
Title | Introduction to the Nirukta and the Literature Related to it PDF eBook |
Author | Rudolf von Roth |
Publisher | |
Pages | 58 |
Release | 1919 |
Genre | Vedic language |
ISBN |
Hinduism and Tribal Religions
Title | Hinduism and Tribal Religions PDF eBook |
Author | Jeffery D. Long |
Publisher | Springer |
Pages | 1822 |
Release | 2021-12-24 |
Genre | Philosophy |
ISBN | 9789402411874 |
This volume offers an overview of Hinduism as found in India and the diaspora. Exploring Hinduism in India in dynamic interaction, rather than in isolation, the volume discusses the relation of Hinduism with other religions of Indian origin and with religions which did not originate in India but have been a major feature of its religious landscape. These latter religions include Islam and Christianity and, to a lesser extent, Zoroastrianism and Judaism. The volume also covers Hinduism’s close association with Tribal Religions, sometimes called Primal Religions. As its second main theme, the volume examines the phenomenon of Hinduism in the diaspora. The Indian diaspora is now beginning to make its presence felt, both in India and abroad. In India, the Indian government annually hosts a diaspora event called Pravasi Bharatiya Divas (PBD), in recognition of the growing importance of the twenty-million-strong diaspora. Although not all Indians are Hindus, most are, both in India and abroad, and a strong sense of Hindu identity is emerging among diasporic Hindus. This volume fills the need felt by Hindus both in India and the diaspora for more knowledge about modern-day Hinduism, Hindu history and traditions. It takes into account three main aspects of Hinduism: that the active pan-Indian and diasporic language of the Hindus is English; that modern Hindus need a rational rather than a devotional or traditional exposition of the religion; and that they need information about and arguments to address the stereotypes which characterize the presentation of Hinduism in academia and the media, especially in the West.
Indian Semantic Analysis
Title | Indian Semantic Analysis PDF eBook |
Author | Eivind Kahrs |
Publisher | Cambridge University Press |
Pages | 328 |
Release | 1998 |
Genre | Foreign Language Study |
ISBN | 9780521631884 |
The Indian tradition of semantic elucidation known as nirvacana analysis represented a powerful hermeneutic tool in the exegesis and transmission of authoritative scripture. Nevertheless, it has all too frequently been dismissed by modern scholars as anything from folk-etymology to a primitive forerunner of historical linguistics. Eivind Kahrs argues that such views fall short of explaining both its acceptance within the sophisticated grammatical tradition of vyakarana and its effective usage in the processing of Sanskrit texts. He establishes his argument by investigating the learned Sanskrit literature of Saiva Kashmir and explains the nirvacana tradition in the light of a model substitution, used at least since the time of the Upanisads and later refined in the technical literatures of grammar and ritual. According to this model, a substitute (adesa) takes the place (sthana) of the original placeholder (sthanin). On the basis of a searching analysis of Sanskrit texts, the author argues that this sthana 'place' can be interpreted as 'meaning', the model thereby providing favourable circumstances for reinterpretation and change.
The Language of the Harappans
Title | The Language of the Harappans PDF eBook |
Author | Malati J. Shendge |
Publisher | Abhinav Publications |
Pages | 342 |
Release | 1997 |
Genre | Foreign Language Study |
ISBN | 8170173256 |
Since The Formulation Of Indo-European Theory In The 19Th C., Sanskrit Has Been Considered The Language Brought Over By The Aryas. This Raised The Question After The Discovery Of The Harappan Culture: What Was The Language Of The Harappans? This Book Tries To Answer This Question. Since The 19Th C. Sanskrit Has Been Considered The Language Of The Aryas. This Book Questions This Formulation And After Critically Reviewing The Evidence Of The Indo-Europeanists Offers An Alternative, Viz. That Akkadian, As The Language Of The Asuras, The Original Inhabitants Of The Land, Is The Parent Of Vedic And Classical Sanskrit.
Thirteen Plays of Bhasa
Title | Thirteen Plays of Bhasa PDF eBook |
Author | A. C. Woolner |
Publisher | Motilal Banarsidass |
Pages | 396 |
Release | 2015-01-01 |
Genre | Religion |
ISBN | 8120809084 |
This translation is of thirteen Sanskrit plays discovered in South India by the late Pandit Ganapati Sastri and edited by him in the Trivandrum Sanskrit Series. It comprises the following titles: 1. Pratijnayaugandharayana, 2. Svapnavasavadatta, 3. Carudatta, 4. Pancaratra, 5. Madhyamavyayoga, 6.Pratima-nataka, 7.Dutavakya, 8.Dutaghatotkaca, 9.Karnabhara, 10.Urubhanga, 11.Avimaraka, 12.Balacarita, and 13.Abhiseka. Sastri attributed all the thirteen plays to Bhasa and the prevailing opinion of the scholars is in agreement with him, though the available evidence is not conclusive and so the question still remains open. The translation was done by two eminent Sanskrit scholars. It was published s early as 1930 and a reprint is now issued in view of a persistent demand of scholars. Pandit Ganapati Sastri attributed all thirteen plays to Bhasa, a famous dramatist earlier than Kalidasa. Some verses are ascribed to Bhasa by medieval anthologies, but only ten with unanimity. We are told that he composed a Svapnavasavadattam (his best play) and that in another play the device of the wooden elephant was used. Characteristic features of his work are described by Bana, and other poets evidently held him in high estimation. One or two verses from his plays are quoted by writers on poetics. Otherwise, the text of BhasaÍs numerous plays had completely disappeared. The learned editor of the Trivandrum plays found that they contained a Svapnavasavadattam (the best play in the collection), and, in the Pratijna-Yaugandharayanam, a scene dealing with the wooden elephant. He noticed also certain peculiarities in the technique of the plays which he regarded as signs of antiquity. All these points confirmed the opinion that Bhasa was the author.