Korea’s Premier Collection of Classical Literature
Title | Korea’s Premier Collection of Classical Literature PDF eBook |
Author | |
Publisher | University of Hawaii Press |
Pages | 259 |
Release | 2019-03-31 |
Genre | Literary Collections |
ISBN | 0824878213 |
This is the first book in English to offer an extensive introduction to the Tongmunsŏn (Selections of Refined Literature of Korea)—the largest and most important Korean literary collection created prior to the twentieth century—as well as translations of essays from key chapters. The Tongmunsŏn was compiled in 1478 by Sŏ Kŏjŏng (1420–1488) and other Chosŏn literati at the command of King Sŏngjong (r. 1469–1494). It was modeled after the celebrated Chinese anthology Wen Xuan and contains poetry and prose in an extensive array of styles and genres. The Translators’ Introduction begins by describing the general structure of the Tongmunsŏn and contextualizes literary output in Korea within the great sweep of East Asian literature from the eighth to the fifteenth centuries. The entire Tongmunsŏn as well as all of the essays selected for translation were written in hanmun (as opposed to Korean vernacular), which points to a close literary connection between the continent and the peninsula. The Introduction goes on to discuss the genres contained in the Tongmunsŏn and examines style as revealed through prosody. The translation of two of these genres (treatises and discourses) in four books of the Tongmunsŏn showcases prose-writing and the intellectual concerns of the age. Through their discussions of morality, nature, and the fantastic, we see Daoist, Buddhist, and Confucian themes at work in essays by some of Korea’s most distinguished writers, among them Yi Kyubo, Yi Saek, Yi Chehyŏn, and Chŏng Tojŏn. The translations also include annotations and extensive cross-references to classical allusions in the Chinese canon, making the present volume an essential addition to any East Asian literature collection.
The Penguin Book of Korean Short Stories
Title | The Penguin Book of Korean Short Stories PDF eBook |
Author | Bruce Fulton |
Publisher | Penguin UK |
Pages | 514 |
Release | 2023-04-27 |
Genre | Fiction |
ISBN | 0241448522 |
‘An ever-surprising and stylistically diverse anthology that will surely stand as the touchstone collection of Korean literature for decades to come’ Literary Review This eclectic, moving and wonderfully enjoyable collection is the essential introduction to Korean literature. Journeying through Korea's dramatic twentieth century, from the Japanese occupation and colonial era to the devastating war between North and South and the rapid, disorienting urbanization of later decades, The Penguin Book of Korean Short Stories captures a hundred years of Korea's vibrant short-story tradition. Here are peddlers and donkeys travelling across moonlit fields; artists drinking and debating in the tea-houses of 1920s Seoul; soldiers fighting for survival; exiles from the war who can never go home again; and lonely men and women searching for connection in the dizzying modern city. The collection features stories by some of Korea's greatest writers, including Pak Wanso, O Chonghui and Cho Chongnae, as well as many brilliant contemporary voices, such as P'yon Hyeyong, Han Yujoo and Kim Aeran. Curated by Bruce Fulton, this is a volume that will surprise, unsettle and delight. Edited by Bruce Fulton With an introduction by Kwon Youngmin
Tales of the Strange by a Korean Confucian Monk
Title | Tales of the Strange by a Korean Confucian Monk PDF eBook |
Author | Dennis Wuerthner |
Publisher | University of Hawaii Press |
Pages | 403 |
Release | 2020-04-30 |
Genre | History |
ISBN | 0824883047 |
One of the most important and celebrated works of premodern Korean prose fiction, Kŭmo sinhwa (New Tales of the Golden Turtle) is a collection of five tales of the strange artfully written in literary Chinese by Kim Sisŭp (1435–1493). Kim was a major intellectual and poet of the early Chosŏn dynasty (1392–1897), and this book is widely recognized as marking the beginning of classical fiction in Korea. The present volume features an extensive study of Kim and the Kŭmo sinhwa, followed by a copiously annotated, complete English translation of the tales from the oldest extant edition. The translation captures the vivaciousness of the original, while the annotations reveal the work’s complexity, unraveling the deep and diverse intertextual connections between the Kŭmo sinhwa and preceding works of Chinese and Korean literature and philosophy. The Kŭmo sinhwa can thus be read and appreciated as a hybrid work that is both distinctly Korean and Sino-centric East Asian. A translator’s introduction discusses this hybridity in detail, as well as the unusual life and tumultuous times of Kim Sisŭp; the Kŭmo sinhwa’s creation and its translation and transformation in early modern Japan and twentieth-century (especially North) Korea and beyond; and its characteristics as a work of dissent. Tales of the Strange by a Korean Confucian Monk will be welcomed by Korean and East Asian studies scholars and students, yet the body of the work—stories of strange affairs, fantastic realms, seductive ghosts, and majestic but eerie beings from the netherworld—will be enjoyed by academics and non-specialist readers alike.
Sinography: The Borrowing and Adaptation of the Chinese Script
Title | Sinography: The Borrowing and Adaptation of the Chinese Script PDF eBook |
Author | Zev Handel |
Publisher | BRILL |
Pages | 383 |
Release | 2019-05-07 |
Genre | Language Arts & Disciplines |
ISBN | 9004352228 |
In the more than 3,000 years since its invention, the Chinese script has been adapted many times to write languages other than Chinese, including Korean, Vietnamese, Japanese, and Zhuang. In Sinography: The Borrowing and Adaptation of the Chinese Script, Zev Handel provides a comprehensive analysis of how the structural features of these languages constrained and motivated methods of script adaptation. This comparative study reveals the universal principles at work in the borrowing of logographic scripts. By analyzing and explaining these principles, Handel advances our understanding of how early writing systems have functioned and spread, providing a new framework that can be applied to the history of scripts beyond East Asia, such as Sumerian and Akkadian cuneiform.
Korean Folk Tales
Title | Korean Folk Tales PDF eBook |
Author | Pang Im |
Publisher | |
Pages | 252 |
Release | 1913 |
Genre | Folklore |
ISBN |
Land of Morning Calm
Title | Land of Morning Calm PDF eBook |
Author | John Stickler |
Publisher | |
Pages | 0 |
Release | 2014-06 |
Genre | History |
ISBN | 9781885008220 |
This book introduces the culture and traditions of Korea, from ancient times to the present.
Languages, Scripts, and Chinese Texts in East Asia
Title | Languages, Scripts, and Chinese Texts in East Asia PDF eBook |
Author | Peter Francis Kornicki |
Publisher | Oxford University Press |
Pages | 424 |
Release | 2018 |
Genre | Foreign Language Study |
ISBN | 0198797826 |
Chinese Writing and the Rise of the Vernacular in East Asia is a wide-ranging study of vernacularization in East Asia--not only China, Japan, Korea, and Vietnam, but also societies that no longer exist, such as the Tangut and Khitan empires. Peter Kornicki takes the reader from the early centuries of the common era, when the Chinese script was the only form of writing and Chinese Buddhist, Confucian, and medical texts spread throughout East Asia, through the centuries when vernacular scripts evolved, right up to the end of the nineteenth century when nationalism created new roles for vernacular languages and vernacular scripts. Through an examination of oral approaches to Chinese texts, it shows how highly-valued Chinese texts came to be read through the prism of the vernaculars and ultimately to be translated. This long process has some parallels with vernacularization in Europe, but a crucial difference is that literary Chinese was, unlike Latin, not a spoken language. As a consequence, people who spoke different East Asian vernaculars had no means of communicating in speech, but they could communicate silently by means of written conversation in literary Chinese; a further consequence is that within each society Chinese texts assumed vernacular garb: in classes and lectures, Chinese texts were read and declaimed in the vernaculars. What happened in the nineteenth century and why are there still so many different scripts in East Asia? How and why were Chinese texts dethroned, and what replaced them? These are some of the questions addressed in Chinese Writing and the Rise of the Vernacular in East Asia.