Introduction to Business Translation

Introduction to Business Translation
Title Introduction to Business Translation PDF eBook
Author Carmen Pérez Román
Publisher La Editorial, UPR
Pages 228
Release 1985
Genre Foreign Language Study
ISBN 9780847733422

Download Introduction to Business Translation Book in PDF, Epub and Kindle

The Routledge Course in Arabic Business Translation

The Routledge Course in Arabic Business Translation
Title The Routledge Course in Arabic Business Translation PDF eBook
Author Mahmoud Altarabin
Publisher Routledge
Pages 237
Release 2021-09-15
Genre Foreign Language Study
ISBN 1000432793

Download The Routledge Course in Arabic Business Translation Book in PDF, Epub and Kindle

The Routledge Course in Arabic Business Translation: Arabic-English-Arabic is an essential coursebook for university students wishing to develop their skills in translating different types of business texts between English and Arabic. Practical in its approach, the book introduces translation students to the concept of translation and equivalence in the context of business texts, business translators, and the linguistic and syntactic features of business texts. It also highlights translation tools and technology in addition to the translation strategies which can be adopted to render business texts between English and Arabic. Key features in the book include: • Six comprehensive chapters covering (after the Introduction) the areas of economics, management, production, finance, and marketing in the translation industry; • Detailed explanation of the lexical and syntactic features of business texts; • Practical English and Arabic business translation texts featuring a vast business vocabulary bank; • Authentic business texts extracted from English and Arabic books containing economic, management, production, finance, and marketing texts; • Great range of English and Arabic translation exercises to enable students to practice their familiarity with business vocabulary they learned throughout the book; and • Glossaries following all English and Arabic business texts containing the translation of main vocabulary items. The practicality of the approach adopted in this book makes it an essential business translation coursebook for translation students. In addition, the carefully designed content helps students to easily explore different types of business texts, familiarize themselves with main words, and do translation exercises. University instructors working on English and Arabic business translations will find this book highly useful.

Translating Texts

Translating Texts
Title Translating Texts PDF eBook
Author Brian Baer
Publisher Routledge
Pages 276
Release 2019-11-22
Genre Language Arts & Disciplines
ISBN 1351847384

Download Translating Texts Book in PDF, Epub and Kindle

Clear and accessible, this textbook provides a step-by-step guide to textual analysis for beginning translators and translation students. Covering a variety of text types, including business letters, recipes, and museum guides in six languages (Chinese, English, French, German, Russian, and Spanish), this book presents authentic, research-based materials to support translation among any of these languages. Translating Texts will provide beginning translators with greater text awareness, a critical skill for professional translators. Including discussions of the key theoretical texts underlying this text-centred approach to translation and sample rubrics for (self) assessment, this coursebook also provides easy instructions for creating additional corpora for other text types and in other languages. Ideal for both language-neutral and language-specific classroom settings, this is an essential text for undergraduate and graduate-level programs in modern languages and translation. Additional resources are available on the Routledge Translation Studies Portal: http://routledgetranslationstudiesportal.com

Introduction to Spanish Translation

Introduction to Spanish Translation
Title Introduction to Spanish Translation PDF eBook
Author Jack Child
Publisher University Press of America
Pages 272
Release 2012-07-10
Genre Language Arts & Disciplines
ISBN 0761848983

Download Introduction to Spanish Translation Book in PDF, Epub and Kindle

Introduction to Spanish Translation is designed for a third or fourth year college Spanish course. It presents the history, theory and practice of Spanish-to-English translation (with some consideration of English-to-Spanish translation). The very successful first edition of the text evolved from the author's experiences in two decades of teaching translation in the Department of Language and Foreign Studies of The American University. The emphasis is on general material to be found in current journals and newspapers, although there is also some specialized material from the fields of business, the social sciences, and literature. The twenty-four lessons in the text form the basis for a fourteen-week semester course. This newly revised edition contains an index, a glossary, examples of cognates and partial cognates, and translation exercises for each lesson.

Introducing Translation Studies

Introducing Translation Studies
Title Introducing Translation Studies PDF eBook
Author Jeremy Munday
Publisher Routledge
Pages 253
Release 2009-05-07
Genre Language Arts & Disciplines
ISBN 1135198195

Download Introducing Translation Studies Book in PDF, Epub and Kindle

This introductory textbook provides an accessible overview of the key contributions to translation theory. Jeremy Munday explores each theory chapter-by-chapter and tests the different approaches by applying them to texts. The texts discussed are taken from a broad range of languages - English, French, German, Spanish, Italian, Punjabi, Portuguese and English translations are provided. A wide variety of text types are analyzed, including a tourist brochure, a children's cookery book, a Harry Potter novel, the Bible, literary reviews and translators' prefaces, film translation, a technical text and a European Parliament speech. Each chapter includes the following features: a table introducing key concepts an introduction outlining the translation theory or theories illustrative texts with translations a chapter summary discussion points and exercises. Including a general introduction, an extensive bibliography, and websites for further information, this is a practical, user-friendly textbook that gives a balanced and comprehensive insight into translation studies.

A Companion to Translation Studies

A Companion to Translation Studies
Title A Companion to Translation Studies PDF eBook
Author Sandra Bermann
Publisher John Wiley & Sons
Pages 796
Release 2014-01-22
Genre Literary Criticism
ISBN 1118616154

Download A Companion to Translation Studies Book in PDF, Epub and Kindle

This companion offers a wide-ranging introduction to the rapidly expanding field of translation studies, bringing together some of the best recent scholarship to present its most important current themes Features new work from well-known scholars Includes a broad range of geo-linguistic and theoretical perspectives Offers an up-to-date overview of an expanding field A thorough introduction to translation studies for both undergraduates and graduates Multi-disciplinary relevance for students with diverse career goals

Fedorov's Introduction to Translation Theory

Fedorov's Introduction to Translation Theory
Title Fedorov's Introduction to Translation Theory PDF eBook
Author Brian James Baer
Publisher Routledge
Pages 423
Release 2021-03-18
Genre Language Arts & Disciplines
ISBN 1351581112

Download Fedorov's Introduction to Translation Theory Book in PDF, Epub and Kindle

This is the first English translation of Andrei V. Fedorov’s classic 1953 text Vvedenie v teoriiu perevoda / Introduction to Translation Theory. Fedorov was the first to argue that translation theorizing should be based on linguistics, due to the fact that language is the common denominator of all translation. In addition, this text offers a concise but thorough comparative overview of thinking on translation in Western Europe and Russia. The detailed annotations and substantial introduction by the leading scholar and award-winning translator Brian James Baer inscribe Fedorov’s work in the political and cultural context of the Soviet Union, highlighting the early influence of Russian Formalism on Fedorov’s thinking. This volume is a model of scholarly translation that fills a major gap in our understanding of Soviet translation theory, which will compel a rethinking of current histories of the field. Contributing to the important work of internationalizing and generating new histories of translation studies, this volume is key reading for scholars and researchers of the history, theory, and politics of translation studies; comparative literature; and Russian and Slavic studies.