Introduction à la traductologie

Introduction à la traductologie
Title Introduction à la traductologie PDF eBook
Author Mathieu Guidère
Publisher De Boeck Superieur
Pages 186
Release 2016-01-30
Genre Traduction
ISBN 2807300081

Download Introduction à la traductologie Book in PDF, Epub and Kindle

Propose une synthèse des travaux et recherches les plus récents en matière de traductologie, qui prend en compte le développement de la traduction en ligne et de l'Internet multilingue. Avec un code d'activation pour accéder à la version numérique. ©Electre 2016.

The Routledge Handbook of Translation History

The Routledge Handbook of Translation History
Title The Routledge Handbook of Translation History PDF eBook
Author Christopher Rundle
Publisher Routledge
Pages 548
Release 2021-09-30
Genre Language Arts & Disciplines
ISBN 1317276078

Download The Routledge Handbook of Translation History Book in PDF, Epub and Kindle

The Routledge Handbook of Translation History presents the first comprehensive, state-of-the-art overview of this multi-faceted disciplinary area and serves both as an introduction to carrying out research into translation and interpreting history and as a key point of reference for some of its main theoretical and methodological issues, interdisciplinary approaches, and research themes. The Handbook brings together 30 eminent international scholars from a wide range of disciplinary backgrounds, offering examples of the most innovative research while representing a wide range of approaches, themes, and cultural contexts. The Handbook is divided into four sections: the first looks at some key methodological and theoretical approaches; the second examines some of the key research areas that have developed an interdisciplinary dialogue with translation history; the third looks at translation history from the perspective of specific cultural and religious perspectives; and the fourth offers a selection of case studies on some of the key topics to have emerged in translation and interpreting history over the past 20 years. This Handbook is an indispensable resource for students and researchers of translation and interpreting history, translation theory, and related areas.

International Journal of Language Studies (IJLS) – volume 11(3)

International Journal of Language Studies (IJLS) – volume 11(3)
Title International Journal of Language Studies (IJLS) – volume 11(3) PDF eBook
Author Mohammad Ali Salmani Nodoushan
Publisher Lulu.com
Pages 180
Release 2017-04-07
Genre Education
ISBN 1365877744

Download International Journal of Language Studies (IJLS) – volume 11(3) Book in PDF, Epub and Kindle

PAPERS IN THIS SPECIAL ISSUE ON ESP: Editorial (1-12); Parallel ESAP courses: What are they? Why do we need them? (13-30); Translation, ESP and corpus studies: Bridging the gap in a French context (31-52); Multimodal L2 Composition: EAP in the digital era (53-72); Mapping specialized domains through a wide-angled interdisciplinary approach: The case of British higher education and research (73-94); An interdisciplinary approach to ESP: The milieu, discourse and culture of American technological risk companies (95-132); A multi-dimensional analysis of legal American English: Real-life and cinematic representations compared (133-150); E-portfolios as professional identities for university learners in an English for Communication and Media program (151-166)

Fedorov's Introduction to Translation Theory

Fedorov's Introduction to Translation Theory
Title Fedorov's Introduction to Translation Theory PDF eBook
Author Brian James Baer
Publisher Routledge
Pages 423
Release 2021-03-18
Genre Language Arts & Disciplines
ISBN 1351581112

Download Fedorov's Introduction to Translation Theory Book in PDF, Epub and Kindle

This is the first English translation of Andrei V. Fedorov’s classic 1953 text Vvedenie v teoriiu perevoda / Introduction to Translation Theory. Fedorov was the first to argue that translation theorizing should be based on linguistics, due to the fact that language is the common denominator of all translation. In addition, this text offers a concise but thorough comparative overview of thinking on translation in Western Europe and Russia. The detailed annotations and substantial introduction by the leading scholar and award-winning translator Brian James Baer inscribe Fedorov’s work in the political and cultural context of the Soviet Union, highlighting the early influence of Russian Formalism on Fedorov’s thinking. This volume is a model of scholarly translation that fills a major gap in our understanding of Soviet translation theory, which will compel a rethinking of current histories of the field. Contributing to the important work of internationalizing and generating new histories of translation studies, this volume is key reading for scholars and researchers of the history, theory, and politics of translation studies; comparative literature; and Russian and Slavic studies.

Translation Studies at the Interface of Disciplines

Translation Studies at the Interface of Disciplines
Title Translation Studies at the Interface of Disciplines PDF eBook
Author João Ferreira Duarte
Publisher John Benjamins Publishing
Pages 216
Release 2006-01-01
Genre Language Arts & Disciplines
ISBN 9027216762

Download Translation Studies at the Interface of Disciplines Book in PDF, Epub and Kindle

Printbegrænsninger: Der kan printes 10 sider ad gangen og max. 40 sider pr. session

Traduction

Traduction
Title Traduction PDF eBook
Author Harald Kittel
Publisher Walter de Gruyter
Pages 788
Release 2004
Genre Language Arts & Disciplines
ISBN 9783110171457

Download Traduction Book in PDF, Epub and Kindle

"This series of HANDBOOKS OF LINGUISTICS AND COMMUNICATION SCIENCE is designed to illuminate a field which not only includes general linguistics and the study of linguistics as applied to specific languages, but also covers those more recent areas which have developed from the increasing body of research into the manifold forms of communicative action and interaction.For "classic" linguistics there appears to be a need for a review of the state of the art which will provide a reference base for the rapid advances in research undertaken from a variety of theoretical standpoints, while in the more recent branches of communication science the handbooks will give researchers both an overview and orientation."--

The Oxford Handbook of the French Language

The Oxford Handbook of the French Language
Title The Oxford Handbook of the French Language PDF eBook
Author Wendy Ayres-Bennett
Publisher Oxford University Press
Pages 1056
Release 2024-07-09
Genre Language Arts & Disciplines
ISBN 0192634402

Download The Oxford Handbook of the French Language Book in PDF, Epub and Kindle

This volume provides the first comprehensive reference work in English on the French language in all its facets. It offers a wide-ranging approach to the rich, varied, and exciting research across multiple subfields, with seven broad thematic sections covering the structures of French; the history of French; axes of variation; French around the world; French in contact with other languages; second language acquisition; and French in literature, culture, arts, and the media. Each chapter presents the state of the art and directs readers to canonical studies and essential works, while also exploring cutting-edge research and outlining future directions. The Oxford Handbook of the French Language serves both as a reference work for people who are curious to know more about the French language and as a starting point for those carrying out new research on the language and its many varieties. It will appeal to undergraduate and graduate students as well as established scholars, whether they are specialists in French linguistics or researchers in a related field looking to learn more about the language. The diversity of frameworks, approaches, and scholars in the volume demonstrates above all the variety, vitality, and vibrancy of work on the French language today.