Historia Et Cartularium Monasterii Sancti Petri Gloucestriae
Title | Historia Et Cartularium Monasterii Sancti Petri Gloucestriae PDF eBook |
Author | |
Publisher | |
Pages | |
Release | 1863 |
Genre | |
ISBN |
Historia Et Cartularium Monasterii Sancti Petri Gloucestriae
Title | Historia Et Cartularium Monasterii Sancti Petri Gloucestriae PDF eBook |
Author | William Henry Hart |
Publisher | Cambridge University Press |
Pages | 515 |
Release | 2012-11-15 |
Genre | History |
ISBN | 1108048080 |
Published 1863-7, the records of St Peter's, Gloucester, shed valuable light on the economy of a large medieval abbey.
Historia Et Cartularium Monasterii Sancti Petri Gloucestriae
Title | Historia Et Cartularium Monasterii Sancti Petri Gloucestriae PDF eBook |
Author | Hart |
Publisher | |
Pages | 336 |
Release | 1865 |
Genre | |
ISBN |
The Canons of the Third Lateran Council of 1179
Title | The Canons of the Third Lateran Council of 1179 PDF eBook |
Author | Danica Summerlin |
Publisher | Cambridge University Press |
Pages | 331 |
Release | 2019-11-28 |
Genre | History |
ISBN | 1107145821 |
Investigates papal government in the later-twelfth century, focusing on the decrees issued at papal councils, and their reception.
Reversing Babel
Title | Reversing Babel PDF eBook |
Author | Bruce R. O'Brien |
Publisher | University of Delaware |
Pages | 311 |
Release | 2011-04-01 |
Genre | Literary Collections |
ISBN | 1611490537 |
Reversing Babel: Translation among the English during an Age of Conquests, c. 800 to c. 1200, starts with a small puzzle: Why did the Normans translate English law, the law of the people they had conquered, from Old English into Latin? Solving this puzzle meant asking questions about what medieval writers thought about language and translation, what created the need and desire to translate, and how translators went about the work. These are the questions Reversing Babel attempts to answer by providing evidence that comes from the world in which not just Norman translators of law but any translators of any texts, regardless of languages, did their translating Reversing Babel reaches back from 1066 to the translation work done in an earlier conquest-a handful of important works translated in the ninth century in response to the alleged devastating effect of the Viking invasions-and carries the analysis up to the wave of Anglo-French translations created in the late twelfth century when England was a part of a large empire, ruled by a king from Anjou who held power not only in western France from Normandy in the north to the Pyrenees in the south, but also in Ireland, Scotland, and Wales. In this longer and wider view, the impact of political events on acts of translation is more easily weighed against the impact of other factors such as geography, travel, trade, community, trends in learning, ideas about language, and habits of translation. These factors colored the contact situations created in England between speakers and readers of different languages during perhaps the most politically unstable period in English history. The variety of medieval translation among the English, and among those translators working in the greater empires of Cnut, the Normans, and the Angevins, is remarkable. Reversing Babel does not try to describe all of it; rather, it charts a course through the evidence and tries to answer the fundamental questions medieval historians should ask when their sources are medieval translations.
The Church and Politics in Fourteenth-century England
Title | The Church and Politics in Fourteenth-century England PDF eBook |
Author | Roy Martin Haines |
Publisher | Cambridge University Press |
Pages | 326 |
Release | 1978 |
Genre | Bishops |
ISBN | 9780521022484 |
This book offers an analysis of the role played by Adam Orleton, promoted successively Bishop of Hereford, Worcester and Winchester.
Walter Map and the Matter of Britain
Title | Walter Map and the Matter of Britain PDF eBook |
Author | Joshua Byron Smith |
Publisher | University of Pennsylvania Press |
Pages | 267 |
Release | 2017-06-26 |
Genre | Literary Criticism |
ISBN | 0812294165 |
Why would the sprawling thirteenth-century French prose Lancelot-Grail Cycle have been attributed to Walter Map, a twelfth-century writer from the Anglo-Welsh borderlands known for his stinging satire, religious skepticism, ghost stories, and irrepressible wit? And why, though the attribution is spurious, is it not, in some ways, implausible? Joshua Byron Smith sets out to answer these and other questions in the first English-language monograph on Walter Map—and in so doing, he offers a new explanation for how narratives about the pre-Saxon inhabitants of Britain, including King Arthur and his knights, first circulated in England. Smith contends that it was inventive clerics like Walter, and not traveling minstrels or professional translators, who popularized these stories. Smith examines Walter's only surviving work, the De nugis curialium, to demonstrate that it is not the disheveled text that scholars have imagined but rather five separate works in various stages of completion. This in turn provides new evidence to support his larger contention, that ecclesiastical networks of textual exchange played a major role in exporting Welsh literary material into England. Medieval readers incorrectly envisioned Walter withdrawing ancient Latin documents about the Holy Grail from a monastery and compiling them in order to compose the Lancelot-Grail Cycle. In this detail they were wrong, Smith acknowledges, but a model of literary transmission that is not vernacular and popular but Latinate and ecclesiastical demands our serious consideration.