Harmony of Babel: Profiles of Famous Polyglots - 2nd Edition
Title | Harmony of Babel: Profiles of Famous Polyglots - 2nd Edition PDF eBook |
Author | Kató Lomb |
Publisher | Lulu.com |
Pages | 264 |
Release | 2018-01-18 |
Genre | Education |
ISBN | 1532366116 |
In the 1980s, the distinguished interpreter Kat- Lomb researched and interviewed polyglots to discover how they learned their languages. In 1988 she published her findings in "Harmony of Babel." The book became immediately popular in Dr. Lomb's native Hungary. In 2013 TESL-EJ of Berkeley was proud to publish the first English translation of "Harmony of Babel." The English edition attracted many readers worldwide and Dr. Lomb's fame spread. The success of the English translation prompted the translator and editorial team to prepare a new edition of "Harmony" featuring an introduction and the transcript of an interview Dr. Lomb did for Hungarian television in 1974. As with the first edition, readers will learn how some of the world's greatest polyglots think about, and use, their languages. Their views, grounded in real-world experience, will be of particular interest to linguaphiles who are seeking to supplement their theoretical knowledge of language learning.
Polyglot: How I Learn Languages
Title | Polyglot: How I Learn Languages PDF eBook |
Author | Kat— Lomb |
Publisher | Lulu.com |
Pages | 220 |
Release | 2008-01-01 |
Genre | Education |
ISBN | 1606437062 |
KAT LOMB (1909-2003) was one of the great polyglots of the 20th century. A translator and one of the first simultaneous interpreters in the world, Lomb worked in 16 languages for state and business concerns in her native Hungary. She achieved further fame by writing books on languages, interpreting, and polyglots. Polyglot: How I Learn Languages, first published in 1970, is a collection of anecdotes and reflections on language learning. Because Dr. Lomb learned her languages as an adult, after getting a PhD in chemistry, the methods she used will be of particular interest to adult learners who want to master a foreign language.
Fluent Forever
Title | Fluent Forever PDF eBook |
Author | Gabriel Wyner |
Publisher | Harmony |
Pages | 352 |
Release | 2014-08-05 |
Genre | Foreign Language Study |
ISBN | 038534810X |
NATIONAL BESTSELLER • For anyone who wants to learn a foreign language, this is the method that will finally make the words stick. “A brilliant and thoroughly modern guide to learning new languages.”—Gary Marcus, cognitive psychologist and author of the New York Times bestseller Guitar Zero At thirty years old, Gabriel Wyner speaks six languages fluently. He didn’t learn them in school—who does? Rather, he learned them in the past few years, working on his own and practicing on the subway, using simple techniques and free online resources—and here he wants to show others what he’s discovered. Starting with pronunciation, you’ll learn how to rewire your ears and turn foreign sounds into familiar sounds. You’ll retrain your tongue to produce those sounds accurately, using tricks from opera singers and actors. Next, you’ll begin to tackle words, and connect sounds and spellings to imagery rather than translations, which will enable you to think in a foreign language. And with the help of sophisticated spaced-repetition techniques, you’ll be able to memorize hundreds of words a month in minutes every day. This is brain hacking at its most exciting, taking what we know about neuroscience and linguistics and using it to create the most efficient and enjoyable way to learn a foreign language in the spare minutes of your day.
The Last Utopia
Title | The Last Utopia PDF eBook |
Author | Samuel Moyn |
Publisher | Harvard University Press |
Pages | 346 |
Release | 2012-03-05 |
Genre | History |
ISBN | 0674256522 |
Human rights offer a vision of international justice that today’s idealistic millions hold dear. Yet the very concept on which the movement is based became familiar only a few decades ago when it profoundly reshaped our hopes for an improved humanity. In this pioneering book, Samuel Moyn elevates that extraordinary transformation to center stage and asks what it reveals about the ideal’s troubled present and uncertain future. For some, human rights stretch back to the dawn of Western civilization, the age of the American and French Revolutions, or the post–World War II moment when the Universal Declaration of Human Rights was framed. Revisiting these episodes in a dramatic tour of humanity’s moral history, The Last Utopia shows that it was in the decade after 1968 that human rights began to make sense to broad communities of people as the proper cause of justice. Across eastern and western Europe, as well as throughout the United States and Latin America, human rights crystallized in a few short years as social activism and political rhetoric moved it from the hallways of the United Nations to the global forefront. It was on the ruins of earlier political utopias, Moyn argues, that human rights achieved contemporary prominence. The morality of individual rights substituted for the soiled political dreams of revolutionary communism and nationalism as international law became an alternative to popular struggle and bloody violence. But as the ideal of human rights enters into rival political agendas, it requires more vigilance and scrutiny than when it became the watchword of our hopes.
Bridge of Words
Title | Bridge of Words PDF eBook |
Author | Esther Schor |
Publisher | Macmillan |
Pages | 384 |
Release | 2016-10-04 |
Genre | Foreign Language Study |
ISBN | 0805090797 |
"A history of Esperanto, the utopian "universal language" invented in 1887"--
Babel No More
Title | Babel No More PDF eBook |
Author | Michael Erard |
Publisher | Simon and Schuster |
Pages | 309 |
Release | 2012-01-10 |
Genre | History |
ISBN | 1451628277 |
A “fascinating” (The Economist) dive into the world of linguistics that is “part travelogue, part science lesson, part intellectual investigation…an entertaining, informative survey of some of the most fascinating polyglots of our time” (The New York Times Book Review). In Babel No More, Michael Erard, “a monolingual with benefits,” sets out on a quest to meet language superlearners and make sense of their mental powers. On the way he uncovers the secrets of historical figures like the nineteenth-century Italian cardinal Joseph Mezzofanti, who was said to speak seventy-two languages, as well as those of living language-superlearners such as Alexander Arguelles, a modern-day polyglot who knows dozens of languages and shows Erard the tricks of the trade to give him a dark glimpse into the life of obsessive language acquisition. With his ambitious examination of what language is, where it lives in the brain, and the cultural implications of polyglots’ pursuits, Erard explores the upper limits of our ability to learn and use languages and illuminates the intellectual potential in everyone. How do some people escape the curse of Babel—and what might the gods have demanded of them in return?
Is That a Fish in Your Ear?
Title | Is That a Fish in Your Ear? PDF eBook |
Author | David Bellos |
Publisher | Farrar, Straus and Giroux |
Pages | 385 |
Release | 2011-10-11 |
Genre | Language Arts & Disciplines |
ISBN | 0865478724 |
A New York Times Notable Book for 2011 One of The Economist's 2011 Books of the Year People speak different languages, and always have. The Ancient Greeks took no notice of anything unless it was said in Greek; the Romans made everyone speak Latin; and in India, people learned their neighbors' languages—as did many ordinary Europeans in times past (Christopher Columbus knew Italian, Portuguese, and Castilian Spanish as well as the classical languages). But today, we all use translation to cope with the diversity of languages. Without translation there would be no world news, not much of a reading list in any subject at college, no repair manuals for cars or planes; we wouldn't even be able to put together flat-pack furniture. Is That a Fish in Your Ear? ranges across the whole of human experience, from foreign films to philosophy, to show why translation is at the heart of what we do and who we are. Among many other things, David Bellos asks: What's the difference between translating unprepared natural speech and translating Madame Bovary? How do you translate a joke? What's the difference between a native tongue and a learned one? Can you translate between any pair of languages, or only between some? What really goes on when world leaders speak at the UN? Can machines ever replace human translators, and if not, why? But the biggest question Bellos asks is this: How do we ever really know that we've understood what anybody else says—in our own language or in another? Surprising, witty, and written with great joie de vivre, this book is all about how we comprehend other people and shows us how, ultimately, translation is another name for the human condition.