Le Grand Dictionnaire Hachette-Oxford : Français-anglais, Anglais-français

Le Grand Dictionnaire Hachette-Oxford : Français-anglais, Anglais-français
Title Le Grand Dictionnaire Hachette-Oxford : Français-anglais, Anglais-français PDF eBook
Author Marie-Hélène Corréard
Publisher
Pages 1945
Release 2001
Genre
ISBN 9780198603634

Download Le Grand Dictionnaire Hachette-Oxford : Français-anglais, Anglais-français Book in PDF, Epub and Kindle

The Oxford-Hachette French dictionary: Le Grand Dictionnaire Hachette-Oxford

The Oxford-Hachette French dictionary: Le Grand Dictionnaire Hachette-Oxford
Title The Oxford-Hachette French dictionary: Le Grand Dictionnaire Hachette-Oxford PDF eBook
Author Jean-Benoit Ormal-Grenon
Publisher
Pages 1945
Release
Genre
ISBN

Download The Oxford-Hachette French dictionary: Le Grand Dictionnaire Hachette-Oxford Book in PDF, Epub and Kindle

Le grand dictionnaire Hachette-Oxford

Le grand dictionnaire Hachette-Oxford
Title Le grand dictionnaire Hachette-Oxford PDF eBook
Author Marie-Hélène Corréard
Publisher OUP Oxford
Pages 2084
Release 2007-05-10
Genre Foreign Language Study
ISBN 0198614225

Download Le grand dictionnaire Hachette-Oxford Book in PDF, Epub and Kindle

A book that lists French language words and gives their equivalent in English, and English language words with their equivalent in French.

Where Theory and Practice Meet

Where Theory and Practice Meet
Title Where Theory and Practice Meet PDF eBook
Author Laurence Wong
Publisher Cambridge Scholars Publishing
Pages 655
Release 2016-08-17
Genre Language Arts & Disciplines
ISBN 1443899127

Download Where Theory and Practice Meet Book in PDF, Epub and Kindle

Where Theory and Practice Meet is a collection of nineteen papers in translation studies. Unlike many similar books published in recent decades, which are mostly non-translation-oriented, veering to issues with little or no relevance to translation, this book focuses on the translation process, on theory formulation with reference to actual translation, on getting to grips with translation problems, and on explaining translation in language which can be understood by the general reader. Perceptive and wide-ranging, the book covers language pairs that include Chinese, English, French, German, Italian, Spanish, Latin, and Classical Greek, and discusses, among other things, translations of Dante’s La Divina Commedia; translations of Shakespeare’s Hamlet; Goethe’s “Prometheus” as a case of untranslatability; the challenge of translating Garcilaso de la Vega’s “Primera Égloga” into Chinese; John Minford’s translation of martial arts fiction; and Lin Shu’s translation of Alexandre Dumas’s La Dame aux camélias.

Dreaming across Languages and Cultures

Dreaming across Languages and Cultures
Title Dreaming across Languages and Cultures PDF eBook
Author Laurence Wong
Publisher Cambridge Scholars Publishing
Pages 551
Release 2014-10-02
Genre Language Arts & Disciplines
ISBN 1443868280

Download Dreaming across Languages and Cultures Book in PDF, Epub and Kindle

Dreaming across Languages and Cultures: A Study of the Literary Translations of the Hong lou meng (also called The Dream of the Red Chamber, Red Chamber Dream, or The Story of the Stone) is a groundbreaking monograph in translation studies. Integrating theory with practice, it examines, analyses, compares, and evaluates 14 versions of the greatest Chinese novel in five major European languages, namely, English, French, German, Italian, and Spanish. In this study, translation, linguistic, literary, and semiotic theories, as well as the author’s own experience of translating Dante and Shakespeare, are drawn on. Though primarily aimed at scholars specializing in translation and in Hong lou meng studies, the book also introduces students of Chinese literature, comparative literature, and cultural studies to new interdisciplinary perspectives. By illustrating salient points with lively and interesting examples, too, it enables the non-specialist to see the fascinating intricacies of language and translation, as well as the complex relationship between translation and culture. In view of its new approach to a new topic, of its many impressive insights, and, above all, of the amazing depth and breadth of its investigation, Dreaming across Languages and Cultures is truly monumental.

Le grand dictionnaire Hachette-Oxford

Le grand dictionnaire Hachette-Oxford
Title Le grand dictionnaire Hachette-Oxford PDF eBook
Author Marie-Hélène Corréard
Publisher
Pages 0
Release 2004
Genre
ISBN 9782012805408

Download Le grand dictionnaire Hachette-Oxford Book in PDF, Epub and Kindle

Un dictionnaire bilingue contenant 360.000 mots et expressions et 550.000 traductions. Outil de travail fiable et complet pour étudiants, enseignants, traducteurs et hommes d'affaires. Édition enrichie de milliers de mots, sens et exemples, et d'un guide complet pour communiquer.

Thus Burst Hippocrene

Thus Burst Hippocrene
Title Thus Burst Hippocrene PDF eBook
Author Laurence Wong
Publisher Cambridge Scholars Publishing
Pages 440
Release 2019-01-17
Genre Language Arts & Disciplines
ISBN 1527526151

Download Thus Burst Hippocrene Book in PDF, Epub and Kindle

Thus Burst Hippocrene: Studies in the Olympian Imagination is a collection of nine papers in comparative literature. Discussing the greatest Olympians in world literature, including Homer, Aeschylus, Sophocles, Euripides, Dante, Shakespeare, Milton, Li Bo, Du Fu, and the Bible authors, it is both daring in conception and wide-ranging in scope. Freely drawing on the author’s knowledge of Classical Greek, Latin, Italian, French, German, Spanish, English, and Chinese as well as on his conversance with the literatures of these languages, the papers are truly comparative, making discoveries unique to the author’s characteristic multi-lingual, multi-cultural approach. In going through the book, the reader will be pleasantly surprised by its originality, by its amazing depth and breadth, and by the new light it sheds on topics that are of interest to scholars and students of comparative literature. Written in lucid language with no pretentious jargon, it will also appeal to the general reader who picks up a book simply for the joy of reading or for horizon-broadening without tears.